Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Another Travelin' Song» par Bright Eyes

Another Travelin' Song (Encore une chanson de voyage)

Cette chanson parle d'un auteur en manque d'inspiration qui tente d'échapper à "ses peurs".

Elle se termine sur une antiphrase qui montre que ce personnage est plutôt contradictoire : il veut s'en sortir mais n'a pas le courage de se battre alors il y renonce :

I will fight like hell to hide that I'm giving up
Je vais me battre jusqu'au bout pour cacher mon abandon

Well I'm changing all my strings
Bon, je change toutes mes cordes
I'm gonna write another traveling song
Je vais écrire une nouvelle chanson de voyage
About all the billion highways and the cities at the break of dawn
Sur les milliards d'autoroutes et les villes au coucher du soleil
Well I guess the best that I can do now is pretend I've done nothing wrong
Je crois que le mieux que je puisse faire maintenant est prétendre que je n'ai rien fait de mal
And dream of a train that's going to take me back where I belong
Et rêver d'un train qui me ramènerai là où j'appartiens

The ocean speaks and spits and I can hear it from the inner state
L'océan parle et crache et je peux l'entendre du coeur du pays
I'm screaming at my brother on my cell phone, he's far away
Je hurle sur mon frère dans mon portable, il est très loin
I'm saying nothing in the past or future will feel like today
Je dis rien dans le passé ni le futur ne sera comme aujourd'hui
Until we're parking in the alley
Jusqu'à ce qu'on ce que l'on soit garé dans l'allée
Just hoping that our shit is safe
En espérant que notre shit est en sécurité

So I go back and forth forever
Je fais ainsi des allers retours éternellement
All my thoughts they come in pairs
Toutes mes pensée viennent par deux
Oh I will write home, my darling, again*
Oh et j'écrirai à la maison, ma chérie, encore
I'm not surprised but I never feel quite prepared
Je ne suis pas surpris mais je ne me suis jamais vraiment senti préparé

Now I'm hunched over a typewriter
Maintenant je suis penché sur ma machine à écrire
I guess you call that painting in a cave
Je crois que t'apelles ça l'âge de pierre
And there's a word I can't remember
Et il y a un mot que je n'arrive pas à retrouver
And a feeling I cannot escape
Et un sentiment auquel je ne peux échapper
And now my ashtrays overflowing
Et maintenant mes cendres débordent
I'm still staring at a clean white page
Je suis toujours devant une page blanche vierge
Oh and mornings at my window
Oh et les matins à ma fenêtre
She is sending me to bed again
Elle m'envoie au lit

Well I dream the dark on the horizon
En fait je rêve l'obscurité sur l'horizon
I dream the desert where the dead lay down
Je rêve le désert où les morts reposent
I dream a prostitute, a child touching an old man in a fast food crowd
Je rêve une prostitué, un enfant touchant un vieil homme dans la foule d'un fast-food
I dreamt a ship was sinking
J'ai rêvé qu'un bateau coulait
There was people screaming all around
Il y avait partout des gens qui hurlaient
And I awoke to my alarm clock
Et j'ai été réveillé par mon réveil
It was a pop song, it was playing loud
C'était une chanson, le son était fort

So I must find my fears and face them
Je dois ainsi trouver mes peurs et les affronter
Or I will cower like a dog
Ou je vais me recroqueviller comme un chien
I will kick and scream or kneel and bleed
Je vais donner des coups de pieds et crier ou m'agenouiller et saigner
I will fight like hell to hide that I'm giving up
Je vais me battre jusqu'au bout pour cacher mon abandon

Je ne suis pas très sûre de la fin de cette phrase, mais elle est difficile à entendre dans la chanson et je n'ai pas trouvé de paroles différentes sur internet

 
Publié par 12490 4 4 6 le 16 juillet 2007 à 22h44.
I'm Wide Awake, It's Morning (2005)
Chanteurs : Bright Eyes

Voir la vidéo de «Another Travelin' Song»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000