Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «So Over U» par Donnie J

So Over U (Je me passe vraiment de toi)

Vide

So over you
Je me passe vraiment de toi
I'm, i'm so over you
Je, je me passe vraiment de toi
I'm, i'm so over you
Je, je me passe vraiment de toi
I'm, i'm so over you
Je, je me passe vraiment de toi

I should've been stronger
J'aurais du être fort
When you left me, baby
Quand tu m'a quitté, bébé
I just didn't see it coming, no
Je n'avais juste pas vu cela arrivé, non
Should've waited longer
J'aurais du attendre longtemps
Could've worked it out
Pouvons nous travailler à cela
I knew it eats you up inside
Je savais que ca te rongeais de l'intérieur
Now when you call on the phone
Maintenant quand tu me téléphones
Telling me
Me disant
You missing me
Que je te manque
You still love me
Que tu m'aimes encore
I can't believe it
Je ne peux pas y croire
You're unbelievable
On ne peut te croire

'cause i never really knew it was ending
Car je n'ai jamais réellement connu que c'était la fin
But i should've seen it from the beginning
Mais j'aurais du le voir depuis le début
When i used to be so independent
Quand je suis devenu indépendent
Then all i did was think of you
Tout ce que je faissai c'était penser à toi
Girl, you know what i could've showed you
Girl, tu sais que ce
I'm gonna keep my head high on my shoulders
Je vais garder la tête sur épaules
I'm better off now that it's over
Je suis bien mieux maintenant depuis que c'est fini
And i'm not gonna think of you
Et je ne vais plus penser à toi

'cause i'm so over you
Car Je me passe vraiment de toi
I'm so over you
Je me passe vraiment de toi
I'm so over you
Je me passe vraiment de toi
Yes, i'm so over you
Oui, je me passe vraiment de toi
I'm, i'm so over you
Je, je me passe vraiment de toi
I'm, i'm so over you, yes
Je, je me passe vraiment de toi, oui

I should've known better
J'aurais du bien le savoir
Should've seen right through
Ai-je regarder bien droit
It was all about the chase
C'était une poursuite
Baby, i'm a little wiser
Bébé, je suis un petit savant
Because of girls like you
Parce que grace aux filles comme toi
I learned from my mistakes
J'apprend de mes erreurs
Now i can go out every night
Maintenant je peux sortir tous les soirs
Enjoy myself without the fights
Me faire plaisir sans me battre
And no more, no more sleepless nights, yeah
Et jamais plus, jamais plus de nuit blanches, ouais

'cause i never really knew it was ending
Car je n'ai jamais réellement connu que c'était la fin
But i should've seen it from the beginning
Mais j'aurais du le voir depuis le début
When i used to be so independent
Quand je suis devenu indépendent
Then all i did was think of you
Tout ce que je faissai c'était penser à toi
Girl, you know what i could've showed you
Girl, tu sais que ce
I'm gonna keep my head high on my shoulders
Je vais garder la tête sur épaules
I'm better off now that it's over
Je suis bien mieux maintenant depuis que c'est fini
And i'm not gonna think of you
Et je ne vais plus penser à toi

I used to wanna know
J'ai essayé de comprendre
Why'd you go and break my heart
Pourquoi tu as voulu partir et briser mon coeur
Like we never meant a thing at all
Comme si nous n'avions jamais rien signifié
Time has made me wise
Le temps m'a rendu savant
No i didn't believe it when they told me
Non je ne l'ai pas cru quand ils me l'ont dit
That i would get over you
Que je devais passer à autre chose

'cause i never really knew it was ending
Car je n'ai jamais réellement connu que c'était la fin
But i should've seen it from the beginning
Mais j'aurais du le voir depuis le début
When i used to be so independent
Quand je suis devenu indépendent
Then all i did was think of you
Tout ce que je faissai c'était penser à toi
Girl, you know what i could've showed you
Girl, tu sais que ce
I'm gonna keep my head high on my shoulders
Je vais garder la tête sur épaules
I'm better off now that it's over
Je suis bien mieux maintenant depuis que c'est fini
And i'm not gonna think of you
Et je ne vais plus penser à toi

'cause i never really knew it was ending
Car je n'ai jamais réellement connu que c'était la fin
But i should've seen it from the beginning
Mais j'aurais du le voir depuis le début
When i used to be so independent
Quand je suis devenu indépendent
Then all i did was think of you
Tout ce que je faissai c'était penser à toi
Girl, you know what i could've showed you
Girl, tu sais que ce
I'm gonna keep my head high on my shoulders
Je vais garder la tête sur épaules
I'm better off now that it's over
Je suis bien mieux maintenant depuis que c'est fini
And i'm not gonna think of you
Et je ne vais plus penser à toi

'cause i'm so over you
Car Je me passe vraiment de toi
I'm so over you
Je me passe vraiment de toi
I'm so over you
Je me passe vraiment de toi
Yes, i'm so over you
Oui, je me passe vraiment de toi
I'm, i'm so over you
Je, je me passe vraiment de toi
I'm, i'm so over you, yes
Je, je me passe vraiment de toi, oui

So over you
Je me passe vraiment de toi
I'm, i'm so over you
Je, je me passe vraiment de toi
I'm, i'm so over you
Je, je me passe vraiment de toi
I'm, i'm so over you
Je, je me passe vraiment de toi

 
Publié par 9287 3 3 5 le 30 août 2007 à 12h16.
Chanteurs : Donnie J
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «So Over U»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000