Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Right Click... Save As...» par Carnival In Coal

Right Click... Save As... (Clic Droit... Enregistrer Sous...)

Dans cette chanson, Carnival In Coal critique par le biais de l'humour et de l'ironie le téléchargement illégal de chansons sur Internet qui met en péril les artistes.
En effet, de nos jours de moins en moins de disques sont vendus chaque année, et celà à cause du téléchargement illégal avec des programmes de partage de fichiers comme E-Mule ou Kazaa. Même les programmes de messagerie instantanée comme Msn Messenger permet d'envoyer gratuitement des fichiers à ses contacts. Tout cela compromet donc l'avenir des artistes car le téléchargement illégal mène tout droit à une large baisse des ventes d'albums, et les maisons de disques se débarrassent donc des artistes les moins rentables.
Carnival In Coal dit donc avec humour que la télé se chargera de créer d'autres artistes qui eux seront préfabriqués (pour ne pas citer d'émission de télé réalité ^^). Les médias s'en servent pour gagner de l'argent et les jettent dès qu'ils ne sont plus à la mode pour en créer d'autres, et ainsi de suite.
"And when a singer gets ruined and ceases to sing
The TV channels will build some new kings"
"Et lorsqu'un chanteur sera ruiné et arrêtera de chanter
Les chaînes de télé fabriqueront de nouveaux rois"

Dans la chanson on a plein de référence à l'informatique, telles que :
- "Clic droit enregistrer sous" qui est une manoeuvre pour enregistrer rapidement et efficacement un fichier trouvé sur n'importe quel site Internet.
- "Browse my folder, fill your disk" ("Parcours mon classeur, remplis ton disque dur")
- La carte virtuelle d'un ordinateur

Le groupe utilise ensuite l'ironie lorsqu'il incite l'auditeur à télécharger gratuitement et illégalement cette chanson, et à l'envoyer à toutes ses connaissances. Cela montre un point positif du téléchargement : pour les artistes qui ne sont pas connus, cela leur permet de se faire un nom et de se faire connaître n'importe où sur la planète. C'est donc un moyen de gagner de la notoriété et de se faire une image, et donc de lancer sa carrière. Certain ont d'ailleurs eu du succès grâce à Internet, comme Kamini ou Lily Allen. Mais ceci ne s'applique qu'aux artistes qui ne sont pas connus, car les autres n'obtiennent que des inconvénients au téléchargement illégal, comme on vient de le voir.

Dans le dernier couplet, Carnival In Coal donne un exemple tout simple qui montre une injustice : lorsqu'on vole une baguette de pain ou autre chez un commerçant ou dans un magasin, on est tout de suite puni pour cet acte et on peut même aller en prison. Par contre, lorsqu'on télécharge illégalement des morceaux sur internet, il n'y a aucune ou peu de sanction, alors que c'est également un vol. On vole en effet l'oeuvre de quelqu'un, que ce soit de la musique ou du pain.
"Je suis allé chez le boulanger
J'ai volé du pain
Je me suis fait arrêter
Ca n'est pas logique"

"Right click... Save target as... "
"Clic droit... Enregistrer la cible sous... "
And the work is done
Et le travail est fait
Easy as ABC, on a golden plate
C'est simple comme bonjour, sur un plateau d'argent
Free for everyone
Gratuit pour tout le monde
A track won't be enough
Une piste ne suffira pas
Get the complete works,
Il faut avoir les travaux en entier
What does it change ?
Qu'est-ce que ça change ?
5 hours to swallow
5 heures à avaler
A lifetime creation
Une création d'une vie
Anything strange ?
Rien de bizarre ?

From Elvis to the Doors up to Judas Priest
D'Elvis aux Doors en passant par Judas Priest
I've got it all ! Browse my folder, fill your disk
Je les ai tous ! Parcours mon classeur, remplis ton disque dur
From Sinatra to Genesis up to Motörhead
De Sinatra à Genesis en passant par Motörhead
The universal knowledge
Le savoir universel
The masterpieces of all time Art
Les chefs d'oeuvre de tous les temps
For free, just add it to your virtual cart
Gratuitement, il suffit de l'ajouter à ta carte virtuel
And when a singer gets ruined and ceases to sing
Et lorsqu'un chanteur sera ruiné et arrêtera de chanter
The TV channels will build some new kings
Les chaînes de télé fabriqueront de nouveaux rois

"Right click... Save target as... "
"Clic droit... Enregistrer la cible sous... "
Or fill your wish list
Ou remplis ta liste de voeux
Don't forget anything, it would be a shame
N'oublies rien, ce serait une honte
No file is missing
Il ne manque aucun dossier
The last one of the folder
Le dernier du fichier
You shouldn't neglect
Tu ne devrais pas le négliger
This one's a hit
Celui-ci est un tube
The artist is glad to show you
L'artiste est content de te montrer
His supermarket bills
Ses factures de supermarché
And his rent receipts
Et ses reçus de location

You're currently listening to "Right Click... Save as... " from the new Carnival in Coal album called "Collection Prestige".
Tu écoutes actuellement "Clic Droit... Enregistrer Sous... " du nouvel album de Carnival in Coal qui s'appelle "Collection Prestige".
Feel free to download it and enjoy it with all your friends.
Sois libre de le télécharger et fais-en profiter tous tes potes.
And, by the way, don't you drink and drive, and if you're old enough to vote, register.
Et, d'ailleurs, ne bois pas avant de conduire, et si tu as l'âge de voter, inscris-toi sur les listes électorales.
That's one good advice from your Carnival in Coal friend.
C'est un bon conseil de ton pote de Carnival in Coal.

From the Shadows to the Stones up to Napalm Death
Des Shadows aux Stones en passant par Napalm Death
I've got it all ! Browse my folder, hold your breath
Je les ai tous ! Parcours mon classeur, retiens ton souffle
From the Beatles to the Bee-Gees up to Brutal Truth
Des Beatles aux Bee-Gees en passant par Brutal Truth
The universal knowledge
Le savoir universel
Went to the baker's
Je suis allé chez le boulanger
Stole some bread
J'ai volé du pain
Got arrested
Je me suis fait arrêter
That makes no sense
Ca n'est pas logique

 
Publié par 18829 5 5 7 le 18 juillet 2007 à 14h37.
Collection Prestige (2005)
Chanteurs : Carnival In Coal

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000