Facebook

 

Paroles de la chanson «Wedding Song» (avec traduction) par Tank

Sex, Love & Pain (2007)
0 0
Chanteurs : Tank

Paroles et traduction de «Wedding Song»

Wedding Song (Chanson de mariage)

Tank raconte léchec d'un mariage qui semblant à l'origine être parfait avant que le temps ne passe et que tout ne change

I just wanna sing my song,
Je veux juste chanter ma chanson
When i met ya,
Quand je t'ai rencontré
You was like that perfect girl,
Tu étais comme une fille parfaite
Thought i never find that in my ghetto world,
Que je n'avais jamais encore rencontré dans mon monde de "ghetto"
You never question my job,
Tu n'as jamais mis en question mon travail
You never toe up my rent,
Tu n'as jamais critiqué mon loyer
You never spend up my money,
Tu n"as jamais gaspillé mon argent
You never scuffed up my chin,
Tu ne m'as jamais fait baisser la tête
But when you later i dont know who you be,
Mais quand tu es en retard je ne sais pas qui tu es
And i cant take the way you be mistreating me,
Et je ne peux supporter la façon dont tu me maltraite
Now you dont cook nomore,
Et maintenant tu ne sais plus cuisiner
Now you go through my phone,
Et maintenant tu surveille mon téléphone
Now you spend up my money,
Et maintenant tu gaspilles mon argent
Now you plus alday long
Et maintenant tu en fais bien plus durant toute la journée

(chorus : )
(Refrain)
This is my wedding song (thon thon thonthon thon thon thonthon),
Ceci est ma chanson de mariage (thon thon thonthon thon thon thonthon),
If you fell me sing along yall,
Si tu m'a laissé chanter seul tout le long. .
If i had known wanna know wanna know wanna know right now,
Et sij'avais su, je veux savoir je veix savoir je veux savoir maintenant
Things would be different now,
Les choses auraient été différentes
And i wouldnt be standin here singin in my wedding song (thon thon thonthon thon thon thonthon),
Et je ne serais pas ici chantant ma chanson de mariage (thon thon thonthon thon thon thonthon),
We'll be somewhere gettin it on,
Nous serions quelque part le fesant avancer
And we still be freakin eachother, i still be friends with your mother,
Et nous serions toujours en train de se taquiner, je serais toujours ami avec ta mère
Somehow it all went wrong,
D'une façon ou d'une autre tout est devenu plus dur
And now i'm standin here singin in my wedding song (thon thon thonthon thon thon thonthon)
Et maintenant je suis ici chantant ma chanson de mariage (thon thon thonthon thon thon thonthon)

Girl you trippen how you gone say i done change,
Chérie tu délires comment peux tu dires que j'ai changé
With that big ass wedding ring,
Avec cette putain de grosse bague de mariage
Maybe im not always home,
Peut-être que je ne suis pas toujours à la maison
Maybe i leave up the seat,
Peut-être que je m'en vais
Maybe i dont always listen,
Peut-être que je ne suis pas souvent à lécoute
Maybe i snore when i sleep,
Peut-être que je ronfle quand je dors
But i still loved ya even with your attitude,
Mais je continu à t'aimer malgré ton attitude
And i still loved ya thats why i took care of you,
Et je continu à t'aimer c'est pourquoi je prend soin de toi
Maybe i gave you two kids,
Peut-être que je t'ai donné deux enfants
Maybe i bought you this house,
Peut-être que je t'ai acheté cette maison
Maybe i changed up yo life,
Peut-être que j'ai changé ta vie
Remember i kicked whats a name ass
Rapelle toi que je me suis débarassé de tout ce qui foutait la merde

(chorus)
(refrain)

For better or for worse thats what the preacher said but i didnt think ill get this bad,
Pour le meilleur et le pire c'est ce que le prêtre à dit mais je ne savais pas que ça allait être le pire
And i know i said i do,
Et je sais j'ai dit " je le veux"
But ill be damn if i grow old with you,
Mais je serais maudit si je vieillit avec toi
And you said you never change but you did as soon as i gave you my last name,
Et tu disais que tu ne changerais jamais mais tu l'as fait dès que je t'ai donné mon nom
Girl i cant believe theres nomore you and me,
Chéri je ne peux pas imaginer que c'est fini
Cept theres but just so it gotta be baby
Mais il y avait un mai juste comme ça devait se faire bébé

(chorus)
(refrain)

Thon thon thonthon thon thon thonthon thon thon thonthont
Thon thon thonthon thon thon thonthon thon thon thonthont
(repeat till end of song)
(répeter jusqu'à la fin)

 
Publié par 6194 6 3 2 le 18 juillet 2007, 18:43.
 

Vos commentaires

Maximus94 Il y a 9 an(s) 6 mois à 09:47
5334 5 2 2 Maximus94 Merci pour la remarque sur Who Dat :D Encore toi qui fait une chanson de Tank :o Tu chomes pas lol J'viens d'entendre la nouvelle chanson des Jagged Edge : Put A Lil Umph In It Feat Ashanti sur le MySpace... Tu devrais aimer :D Sinon encore une superbe chanson de Tank (L)
méliss-des-iles Il y a 8 an(s) 2 mois à 01:19
5855 5 3 2 méliss-des-iles C'est clair, merci pour la trad' <3 C'est très vrai ce qu'il dit :-) J'aime beaucoup cette song mais plus encore "my heart" une autre de cette album pas encore traduite alors si ça interresse quelqu'un... :'-) Great Tank <3
blue_hightime Il y a 7 an(s) 8 mois à 23:25
5292 4 2 2 blue_hightime Bonne trad'! Il y a juste certains passages où tu t'es pas relu ;-)


"But one year later I don't know who you be" = Mais un an plus tard, je ne te reconnais plus
"Now you don't cook no more" = Maintenant tu ne cuisine plus
"Now you fuss all day long" = Maintenant tu ne fous rien de la journée
"If I had known what I know what I know what I know right now" = Si j'avais su, ce que je sais, ce que je sais, ce que je sais maintenant
"We'll be somewhere getting it on" = Nous serions quelque part entrain de faire l'amour
Caractères restants : 1000