Facebook

 

Paroles de la chanson «Baretta» (avec traduction) par GazettE

NIL (2006)
0 0
Chanteurs : GazettE
Albums : NIL

Paroles et traduction de «Baretta»

Baretta (Baretta)

The GazettE

"ame ni nureteiru himawaritachi wa futari no tsugi wo negatte
Trempé sous la pluie, les tournesols espèrent qu'il y aura un "après" pour nous deux, donc
Mimamoru you ni... odayaka na kao de yasashiku saite kuru hi wo matsu"
Ils regardent dans notre direction... une bonté fleurissante et un visage calme. Attendant le jour a venir.

Mizutamari wo nozoki kimi wo ukabe ima mo soba ni kanjiteiru yo
Quand je regarde un bassin d'eau, tu flottes dessus. Encore maintenant, je peux te sentir près de moi
Sure chigau naka de kimi wo shikatta te ga ima demo itai
En croisant les bras, ma main qui t'a frappé est toujours aussi douloureuse

Kimi wo tsureteiku shizukesa ga miseta
Tu m'emportes, me montres le silence
Koufuku to wa yobenai soumatou wa kitto seishi no ano hi wo wasuresasenai tame
Il n'y aura aucun bonheur quand tu verras la lanterne tournante,

Parce que le jour ou elle cessera de tourner ne sera jamais oublié
Kikoeru sono koe ni yorisoeba tada natsukashisa ni tomadotte shimau

Sukoshizutsu tokekonde omoidashi ano hi wo mata utsushite hoshii to
J'arrive près de cette voix que j'entend. En la désirant ardemment car je suis si perdu

Fondant petit a petit dans les mémoires de ce jour je dois y voir mon esprit
"ikanaide" to negatta

Ano hi to onaji gogatsu owari no ame to sayonara wa
S'il te plait ne part pas, j'ai prié
Nidome no saikai wo nurashi yurasu no
Comme en ce jour de Mai, quand la pluie s'arrêtait et disait au revoir
Soshite subete ga yume da to boku wo warau darou
On se rencontrera pour la seconde fois, tout trempés et tremblants

Ainsi, comme tout n'était qu'un rêve, j'en rirait peut être
Fureau yubisaki de kanjiau asu e no fuan wa kotoba ni naranai

Tada dakiau koto yori mo kokoro ni aru futari no jijitsu ga kienu koto wo
Le sentiment quand nos doigts se touchaient était vrai. Je ne peut exprimer mon inquiétude du lendemain dans des mot.

Juste... s'embrassant mutuellement, mais notre vérité ne disparaîtra pas de mon coeur
Honno sukoshi datta yume no you na hibi odayaka sugita saigo no kotoba ni

C'était juste pour peu de temps, mais chaque jour ressemble à un rêve,
"wasurenaide" to negatta
C'étaient là tes derniers mots avant de mourir
Ano hi to onaji rokugatsu hajime no ame agari no sora

Nidome no wakare wo tsugeta taiyou
Ne m'oublies pas, je priecomme ce jour de début juin, ou le ciel pouvait être vu après la fin de la pluie
Soshite subete ga yume da to boku wo waratta hakanai yume da to
Nous joueront pour la seconde fois sous le soleil du savoir

Ainsi, comme tout n'était qu'un rêve, j'en aurait ris, quand ce n'était pas un rêve de courte durée...
Yume ga nokoshita "BARETTA" wo mitsumete kyou wo ikiru

"je regarde fixement le [baretta] que tu m'as laissé. Aujourd'hui, je vis"

 
Publié par 5296 4 2 2 le 20 juillet 2007, 20:24.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000