Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mahiru No Himitsu» par Fra-Foa

Mahiru No Himitsu (Secret de Milieu d'Après-Midi)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Ame no niwa ni tatasareta
Faite pour tenir dans le jardin pluvieux
Kami ga haritsuiteta
Mes cheveux collant à ma peau
Midoriiro no mushi azayaka ni utsuru
L'insecte vert semblait si brillant de couleur
Ame no niwa ni waratteta ryote o shibarareta
Je riais dans le jardin pluvieux avec les deux mains attachées
Tsukitooru you na sono hada ni, fureta.
Et touchais cette peau, presque transparente

Guruguru to guruguru to mawatteta yo
Je tourne encore et encore et encore
Atama ga ne me ga hora ne tobidashitekita
Jusqu'à ce que ma tête, mes yeux, ils s'envolent hors de moi
Soredemo ne boku wa zutto mawatteta yo
Mais toujours pourtant, je tourne et tourne
Kimi wa shinjyuu no you ni waraunda...
Et tu ris comme une perle...

Hirusugi no niwa ni akogareta
J'adorais le jardin juste après midi
Kaze wa yasashikatta kimi no yuri no you na awai kaori ni, museru.
Le vent léger étouffant ta douce odeur ressemblant tant au lis.
Hirusugi no niwa ni tatteta
Debout dans le jardin juste après midi
Tsukitooru you na hitomi kondo wa boku ga ne kimi no koto kitsuku
Ces yeux transparents. . la prochaine fois ce sera moi qui t'attacherai fort

Guruguru to guruguru to shibattemita
Encore et encore et encore
Kimi no koto boku no koto egaiteta mono
Ce que toi et moi dessinions en respirant notre dernier souffle, nos yeux devenaient rouges,
Iki wa tae mechibashiri karanda tsuta wa
Nous avons simplement laissé ces moments se gaspiller
Kawaiteku toki o tada mushibandeita
Attendant que les vignes s'enroulent autour de nous pour se tarir

Konna ni mo konna ni mo kimi wa waratte
Regarde combien tu riais
Konna ni mo konna ni mo boku o mitsumete
Et combien tu me regardais,
Korehodo ni aa mou boku wa mitasare
Je n'avais jamais ressenti cette satisfaction avant
Futari wa eien o mune ni tojikometa
Nous avons enfermé l'éternité dans nos coeur

La la la
La la la

Mahiru no niwa
Le jardin en milieu d'après-midi
Tsukitooru you na jikan
Le temps qui semblait si transparent
Tomatta toki futari wa hikari no naka
Le moment où il s'est arrêté, nous étions dans la lumière
Itsumademo itsumademo
Toujours, toujours
Kawaita toki yume mitetamawaru mawaru
A rêver de nous nous consumant
Kiri no...
Tournant et tournant dans le brouillard...

 
Publié par 12007 3 3 5 le 30 juillet 2007 à 18h26.
Fra-Foa
Chanteurs : Fra-Foa
Albums : Chuu No Fuchi

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000