Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Little» par Something Corporate

Little (Peu)

Comic book = Une bd des super héro, ex : spider man, super man etc. .
Benz = mercedez benz (une auto ! )

Climbing out of the sky
S'éleve dans le ciel
A man who could a fly
Un homme qui pourrait voler
And a painting anyone could play
Et peinturer n'importe qui qui pourraient jouer
It's a comic book crush that taught you to trust
C'est un comic book * qui t'a enseigné à faire confiance
Staring out from the stands
Regarde au loin
At a rock n roll band
À un groupe de rock n roll
And a hero no one else could save
Et un héros que personne d'autre pourrait sauver
It was never much
Il n'était jamais beaucoup
But it's all that you gave
Mais il est tout ce que tu avais donnée

And I wonder if you wonder, or did your stars finally explode ?
Et je me demande si tu te demande, si t'es étoiles ont finalement éclatées
Did the thunder pull you underneath the haze ?
Le tonnerre t'a t-il attirée sous la brume ?
I'm amazed, than I let go.
Je suis stupéfié, que je laisse aller.

Little Minds let little pain
Les petits esprits ont laissé peu de douleur
Burn big old dreams with little flames
Brûle les grands vieux rêves avec de petites flammes
And you don't think I understand
Et tu ne pense pas que je comprend
Little holes in parachutes
Les petits trous dans les parachutes
Won't leave you falling
Ne te laisserons pas tomber
If they do
S'ils le font
It's because you want to land
C'est parce-que tu veu débarquer

Climbing out of his chair
Se lever de sa chaise
To fix the TV glare
Pour fixer la lueur de la TV
Is a man, but no one knows he's there
Il est un homme, mais personne ne sait qu'il est là
It's a Dramamine dream
C'est un rêve dramatique
That keeps us awake but lost
Qui nous garde éveillés mais perdus
She keeps her plastic friends
Elle garde ses amis plastiques
And a brand new Benz
Et une nouvelle benz
She always says "hell, sometimes life ain't fair"
Elle dit toujours '' l'enfer, parfois la vie n'est pas juste"
It's a comic book crush that got them nowhere
C'est un comic book écrasé que l'on trouve nulle part

And I wonder if you wonder, or did your stars finally explode ?
Et je me demande si tu te demande, si t'es étoiles ont finalement éclatées
Did the thunder pull you underneath the haze ?
Le tonnerre t'a t-il attirée sous la brume ?
I'm amazed, than I let go.
Je suis stupéfié, que je laisse aller.

Little Minds let little pain
Les petits esprits ont laissé peu de douleur
Burn big old dreams with little flames
Brûle les grands vieux rêves avec de petites flammes
And you don't think I understand
Et tu ne pense pas que je comprend
Little holes in parachutes
Les petits trous dans les parachutes
Won't leave you falling
Ne te laisserons pas tomber
If they do
S'ils le font
It's because you want to land
C'est parce-que tu veu débarquer

These elevator doors are closing
Ces portes d'ascenseur sont fermées
Again you leave before I planned.
Tu part encore avant que j'embarque
I taste you walking down the hall.
Je te goûte descendant le couloir
You left your perfume on the nightstand.
Tu a laissé ton parfum dans la nuit

 
Publié par 9594 3 4 5 le 2 août 2007 à 20h37.
Audioboxer (2001)
Chanteurs : Something Corporate
Albums : Audioboxer

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000