Facebook

 

Paroles de la chanson «Lovely Creature» (avec traduction) par Nick Cave & The Bad Seeds

Murder Ballads (1996)
0 0

Paroles et traduction de «Lovely Creature»

Lovely Creature (Charmante Créature)

Cette chanson est extraite de l'album Murder Ballads sorti en 1996 dont chaque chanson est une histoire tournant autour de l'amour et de la mort.
L'ambiance plutôt sinistre et macabre de ce disque ne l'a pas empêché d'être à ce jour le plus grand succès commercial de Nick Cave et des Bad Seeds, notamment grâce au duo avec Kylie Minogue : "Where the wild roses grow", et dans une moindre mesure grâce au duo avec PJ Harvey : "Henry Lee".

L'histoire de cette chanson se passe comme dans un rêve
Through this night so fast
A travers cette nuit si courte

Un homme trouve l'amour
There she stands, this lovely creature
Là voilà, cette charmante créature

Puis le perd dans la folie
At night the deserts writhed
With diabolical things
La nuit tombée les déserts étaient tourmentés
De choses diaboliques

Et finalement dans la mort
Somewhere she lies, this lovely creature
Elle git quelque part, cette charmante créature

There she stands, this lovely creature
La voilà, cette charmante créature
There she stands, there she stands
La voilà, la voilà
With her hair full of ribbons
Avec ses cheveux pleins de rubans
And green gloves on her hands
Et des gants verts à ses mains

So I asked this lovely creature
Alors je demanda à cette charmante créature
Yes, I asked. Yes I asked
Oui, je demanda. Oui, je demanda
Would she walk with me a while
Si elle voulait bien marcher avec moi un moment
Through this night so fast
A travers cette nuit si courte

She took my hand, this lovely creature
Elle prit ma main, cette charmante créature
"Yes", she said, "Yes", she said
" Oui ", elle dit, " Oui ", elle dit
"Yes, I'll walk with you a while"
" Oui, je marcherai avec vous un moment "
It was a joyful man she led
Ce fut un homme joyeux qu'elle mena

Over hills, this lovely creature
Par-dessus les collines, cette charmante créature
Over mountains, over ranges
Par-dessus les montagnes, par-dessus les crêtes
By great pyramids and sphinx
A coté des grandes pyramides et des sphinx
We met drifters and strangers
Nous rencontrâmes des errants et des inconnus

Oh the sands, my lovely creature
Oh les sables, ma charmante créature
And the mad, moaning winds
Et les vents gémissants, fous
At night the deserts writhed
La nuit tombée les déserts étaient tourmentés
With diabolical things
De choses diaboliques

Through the night, through the night
A travers la nuit, à travers la nuit
The wind lashed and it whipped me
Le vent cinglait, et il me fouettait
When I got home, my lovely creature
Quand j'eu un toit, ma charmante créature
She was no longer with me
Elle n'était plus avec moi

Somewhere she lies, this lovely creature
Elle git quelque part, cette charmante créature
Beneath the slow drifting sands
Sous de lourds bancs de sable
With her hair full of ribbons
Avec ses cheveux pleins de rubans
And green gloves on her hands
Et des gants verts à ses mains

 
Publié par 8665 6 3 3 le 27 août 2007, 09:44.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000