Facebook

 

Paroles de la chanson «Naraku No Hana» (avec traduction) par Eiko Shimamiya

0 0
Chanteurs : Eiko Shimamiya
Albums : [Single]

Paroles et traduction de «Naraku No Hana»

Naraku No Hana (La Fleur de L'enfer)

Naraku No Hana, Opening d'Higurashi No Naku Koro Ni KAI
(suite de la première saison Higurashi No Naku Koro Ni)
Interprété par Shimamiya Eiko.
Trad réalisée a l'aide d'une traduction anglaise.
(atashi. wordpress)

Saa wasuremashou sono mirai ga
Viens, oublions ce futur.
Mata chinurarete yuku nante
Tu ne sera plus tachée de sang.

Namanurui kaze toguro maitara
Si les vents tièdes se mettent à tourbilloner...
Sore ga tabun aizu
... C'est sûrement un signe.

Nukedashitette nukedashitette
Echappe-toi, échappe-toi
Kanashisugiru unmei kara
De ce destin si triste.
Anata wa naraku no hana janai
Tu n'es pas une fleur de l'enfer

Sonna basho de sakanaide sakanaide
Ne fleurit pas dans un tel endroit, ne fleurit pas
Karametorarete ikanaide
Ne sois pas prisonnière... !

Oto mo naku tobikau toki no kakera
Les fragments du temps flottent sans un bruit.

Dare ga kono te o nigitte iru no ?
Qui a saisit ma main ?
Dare ga kono kami o nadete iru no ?
Qui caresse mes cheveux ?
Ima naite ita moegi no naka de
A présent, je pleurs, au sein de la jeune pousse
Kanjiteru aizu
Je sens un signe

Tobikoetette tobikoetette
Saute au-delà, Saute au-delà
Unmei no haguruma kara
De l'engrenage du destin
Anata wa naraku no hana ja nai
Tu n'es pas une fleur de l'enfer
Sonna basho de chiranaide chiranaide
Ne te disperse pas dans un tel endroit, ne te disperse pas
Soshite tane o nokosanaide
Et ne laisse pas de semence derrière toi

Me o daseba futatabi mawaru karuma
Si elles germent, le karma recommencera son cycle

Nukedashitette nukedashitette
Echappe-toi, échappe-toi
Kanashisugiru unmei kara
De ce destin si triste.
Anata wa naraku no hana ja nai
Tu n'es pas une fleur de l'enfer

Sonna basho de sakanaide sakanaide
Ne fleurit pas dans un tel endroit, ne fleurit pas
Karametorarete ikanaide
Ne sois pas prisonnière... !

Oto mo naku tobikau toki no kakera
Les fragments du temps flottent sans un bruit...

 
Publié par 6192 5 3 2 le 17 août 2007, 16:03.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000