Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Puakenikeni (feat. Brick & Lace)» par Nicole Scherzinger

Puakenikeni (feat. Brick & Lace) (Puakenikeni)

Puakenikeni : Fleurs des iles

Puakenikeni semble etre une métaphore pour symboliser son corps... On peut voir que dans cette chanson Nicole cite tous ces detracteurs dans les premier couplet on peut tres bien le voir ! SInon dans les couplet elle parle a une fillle (plus jeune qu'elle surmenet une "nouvelle") et lui donne des conseils pour séduires les mecs tout comme le public :

C'est comme ça que tu les menes au bout de la baguette miss
C'est comme ça que tu les pieges

Dans le refrain elle parle aussi de sa" puakenikeni " tout le monde a compris l'allusion ! : p Elle tente en fait le gente masculine puis arrete eu bout moment, voila comment les rendres accrocs ! Pour terminer il y beauocup de references aussi bien dans la musicalité que dans les paroles a son ils natale : Hawai...

Yall Aint Ready x3
Tous, vous n'etes pas prets... X3
Well how you get 'em girl ?
Et bien comment peut tu les pieger petite ?
Wind me down south
Je m'envole pour le sud (Down south = reference tres utilisées dans le milieu du rap)
Thats how you get em girl x3
Voila comment tu les menes au bout de la baguette miss
How you get em girl ?
Comment les piegés ?
Wind me down south
Je m'envole pour le sud

Everybody's looking at me, (That's how you get it girl)
Tout le monde me fixe (Voila comment l'avoir miss)
They like the way I turn up the heat (That's how you get it girl)
Ils aiment la façon dont je fais monter la température (Voila comment l'avoir miss)
So I'ma take it out on this beat (That's how you get it girl)
Je me met donc a bouger sur ce rhytme (Voila comment l'avoir miss)
That's how I get it girl, wind me down south
Voila comment je me débrouille miss, jusque dans le vrai sud

Everytime I move i feel like they up under me
A chaque fois que je bouge j'ai l'impression qu'ils sont tous a me suivre
Call it intuition but i know they wanna see
Appele ça de l'intuition mais je sais qu'ils veulent tous voir
Wanna see, wanna see, out of curiosity
Voir, voir, c'est ça la curiosité
How far they can take it with this wicked Wahine
Jusqu'ou peuvent ils aller avec cette vilaine vahine

Bridge
Pont
Don't you wanna pick my puakenikeni x2
Ne veux tu pas cueillir ma puakenikeni ?
Don't you wanna catch me in my red bikini
Ne veux tu pas m'attraper dans mon bikini rouge ?
Nothing's sweeter than my Puakenikeni
Rien n'est plus doux que ma puakenikeni

That's how you get em girl
C'est comme ça que tu les menes au bout de la baguette miss
That's how you get em girl
C'est comme ça que tu les pieges
That's how you get em girl
C'est comme ça que tu le pieges
How u get em girl ?
Comment fais tu miss ?
Wind me down south
Je m'envole pour le sud

Chorus
Refrain
Everybody's looking at me, (That's how you get it girl)
Tout le monde me fixe (Voila comment l'avoir miss)
They like the way I turn up the heat (That's how you get it girl)
Ils aiment la façon dont je fais monter la température (Voila comment l'avoir miss)
So I'ma take it out on this beat (That's how you get it girl)
Alors je commence a bouge sur ce rhytme (Voila comment l'avoir miss)
That's how I get it girl, wind me down south
Voila comment je me débrouille miss, jusque dans le vrai sud

I see you sneakin tryna get a little close to me
Je te vois ramper, essayer de t'approcher un peu plus de moi
Thinkin I dont notice you rubbin all up on me
Pensant que je n'avais pas vu te frotter tout autour de moi
Fifty feet fifty feet boy get up off of me
50 metres, 50 metres de distance mec dégage de la
The way I drop my arm make em rush all over me
La façon dont je secoue le bras les font tous accourir a mes cotés

Pont + Refrain

Put 'em up then, put 'em up then, ... wants to know it
Piege les et puis, piege les et puis... elle veux savoir la suite...
Put 'em up then, put 'em up then, Money wants to know it
Piege les et puis, piege les et puis... l'argent en redemande...
It's Brick and Lace and we call up 'em at the party
C'est Brick and Lace * et on les rammene tous a la fete
And when we on we downsouth, get 'em roudy
Et quand nous sommes dans le Down South opn les rend tous fous

Haven't said that woman puakenikeni sweet
Je n'ai pas dis que la puakenikeni de cette femme étais doux
We get the 'something' from the Puakeni-tree
Ce "truc" nous vient de l'arbre aux fleurs des iles
I'm the evening, the darling, I hav you tempted to eat dis
Je suis la soirée, la chérie, je t'ai tenté a le dégusté
My love is wicked you gon want to repeat this
Mon amour est vilain et tu en reveux

Eh, eh eh eh eh (they callin outcha name)
Eh, eh eh eh eh (Ils clament tous mon nom)
Eh, eh eh eh eh (they gonna start the flame)
Eh, eh eh eh eh (Ils vont entammer le flamme)
Eh, eh eh eh eh (they callin outcha name)
Eh, eh eh eh eh (Ils clament tous mon nom)
Eh, eh eh eh eh (they gonna start the flame)
Eh, eh eh eh eh (Ils vont entammer le flamme)

Don't you wanna pick my puakenikeni
Pont
Don't you wanna pick my puakenikeni
Ne veus tu pas cueillir ma puakenikeni ?
Would you wanna catch me in my red bikini
Ne veux tu pas m'attraper dans mon bikini rouge ?
Nothing's sweeter than my puakenikeni
Rien n'est plus doux que ma puakenikeni

That's how you get em girl
C'est comme ça que tu les menes au bout de la baguette miss
That's how you get em girl
C'est comme ça que tu les pieges
That's how you get em girl
C'est comme ça que tu le pieges
How you get em girl ?
Comment fais tu miss ?
Wind me down south.
Je m'envole pour le sud

Everybody's looking at me, (That's how you get it girl)
Refrain
They like the way I turn up the heat (That's how you get it girl)
Tout le monde me fixe (Voila comment l'avoir miss)
So I'ma take it out on this beat (That's how you get it girl)
Ils aiment la façon dont je fais monter la température (Voila comment l'avoir miss)
That's how I get it girl, wind me down south
Alors je commence a bouge sur ce rhytme (Voila comment l'avoir miss)

Voila comment je me débrouille miss, jusque dans le vrai sud

Don't you wanna pick my puakenikeni
Pont
Don't you wanna pick my puakenikeni
Ne veus tu pas cueillir ma puakenikeni ?
Would you wanna catch me in my red bikini
Ne veux tu pas m'attraper dans mon bikini rouge ?
Nothing's sweeter than my puakenikeni
Rien n'est plus doux que ma puakenikeni...

 
Publié par 15443 4 4 6 le 18 août 2007 à 19h22.
Nicole Scherzinger
Chanteurs : Nicole Scherzinger

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Toy Soldier Il y a 16 an(s) 6 mois à 01:21
9352 3 4 6 Toy Soldier J'aime bien mais pas sure que ça va marcher pour elle... Go back to PCD
Hip Hop Girl Il y a 16 an(s) 3 mois à 21:21
15145 4 4 6 Hip Hop Girl Site web J'aime beaucoup, surtout à un moment ça fait un peu ragga je trouve et c'est mon passage préféré! Dommage que la sortie de son album soit annulée...
Sound_Soldier Il y a 16 an(s) 1 mois à 14:04
15483 4 4 7 Sound_Soldier Site web C'est vraiment pas mal :-)
J'attend avec trop d'impatience son album !!! Mais il sortira après le deuxième album des Pussycat Dolls sniiif ça va être long !
Mélanie Il y a 15 an(s) à 19:14
5912 2 3 5 Mélanie Site web Je trouve la chanson sympa. Elle a un petit côté exotique que j'apprécie.
Caractères restants : 1000