Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Day Four : Mystery» par Ayreon

Day Four : Mystery (Jour Quatre : Mystere)

Si vous avez des rectifications à faire ou des choses a formuler autrement, merci je prend : p

[Best Friend] No, I can't seem to figure out what happened
[Meilleur Ami] Non, je ne peux pas croire ce qui s'est passé
On the brightest hour of day, no car in sight
Au moment le plus ensoleillé de la journée, aucune voiture en vue
No, I can't seem to accept these strange conditions
Non, je ne peux pas accepter ces etranges conditions
No matter what they say, it doesn't feel right
Peu importe ce qu'ils disent, ça sonne faux

[Wife] Do you think he's seen it ?
[Femme] Penses-tu qu'il l'ai vu ?
[Best Friend] I don't think he did
[Meilleur Ami] Non je ne pense pas
[Wife] Do you think he knows it ?
[Femme] Penses-tu qu'il le sache ?
[Best Friend] I don't think he knows
[Meilleur Ami]Non je ne pense pas
[Wife] Do you think he's been there ?
[Femme] Penses-tu qu'il y etait ?
[Best Friend] I don't think he was
[Meilleur Ami] Non je ne pense pas
[Wife] Do you think he'll die ?
[Femme] Penses-tu qu'il va mourir ?
[Best Friend] I don't think he will
[Meilleur Ami] Non je ne pense pas

[Wife] No, could it have been a moment of distraction ?
[Femme] Non, a-t-il pu être distrait un moment ?
A creature on the road, a plane in the air...
Une creature sur la route, un avion dans les airs...

[Best Friend] Do you think he's seen it ?
[Meilleur Ami] Penses-tu qu'il l'ai vu ?
[Wife] I don't think he did
[Femme] Non je ne pense pas
[Best Friend] Do you think he knows it ?
[Meilleur Ami] Penses-tu qu'il le sache ?
[Wife] I don't think he knows
[Femme]Non je ne pense pas
[Best Friend] Do you think he's been there ?
[Meilleur Ami] Penses-tu qu'il y etait ?
[Wife] I don't think he was
[Femme] Non je ne pense pas
[Best Friend] Do you think he'll die ?
[Meilleur Ami] Penses-tu qu'il va mourir ?
[Wife] I don't think he will
[Femme] Non je ne pense pas

[Wife and Best Friend] No, will we ever understand what happened
[Femme et Meilleur Ami]Non, comprendrons nous un jour ce qui s'est passé
Will the mystery be unveiled, or die with him ?
Le mystere sera-t-il revelé, ou mourira-t-il avec lui ?

[Best Friend] Do you think he's seen it ?
[Meilleur Ami] Penses-tu qu'il l'ai vu ?
[Wife] I don't think he did
[Femme] Non je ne pense pas
[Best Friend] Do you think he knows it ?
[Meilleur Ami] Penses-tu qu'il le sache ?
[Wife] I don't think he knows
[Femme]Non je ne pense pas
[Best Friend] Do you think he's been there ?
[Meilleur Ami] Penses-tu qu'il y etait ?
[Wife] I don't think he was
[Femme] Non je ne pense pas
[Best Friend] Do you think he'll die ?
[Meilleur Ami] Penses-tu qu'il va mourir ?
[Wife] I don't think he will
[Femme] Non je ne pense pas

[Passion] Do you think you've seen it ?
[Passion] Penses-tu l'avoir vu ?
[Me] I don't think I did
[Moi] Non je ne pense pas
[Passion] Do you think you know it ?
[Passion] Penses-tu le savoir ?
[Me] I don't think I know
[Moi]Non je ne pense pas
[Passion] Do you think you've been there ?
[Passion] Penses-tu que tu y etait ?
[Me] I don't think I was
[Moi] Non je ne crois pas
[Passion] Do you think you'll die ?
[Passion] Penses-tu que tu vas mourir ?
[Me] I don't know !
[Moi] Je ne sais pas

 
Publié par 5378 2 2 4 le 19 août 2007 à 11h41.
The Human Equation (2004)
Chanteurs : Ayreon

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000