Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fire With Fire» par Gossip

Fire With Fire (Le feu par le feu)

Cette chanson parle du regard des gens et de son impact, qu'il ne faut pas s'en soucier
"It ain't the end of the world"
Que le mieux qu'on puisse faire face à l'adversité c'est persister dans nos choix +"All you gotta do... "+
Il me semble que dans la chanson il y a ai comme deux personnages,
D'un côté la voix intèrieure ou une personne qui nous incite à perseverer, et de l'autre les "grandes personnes" ou celles qui se croient superieures
Et guettent la moindre de nos erreurs, mais qui admettent que la grandeur n'est qu'une question de point de vue

It ain't the end of the world girl
Ce n'est pas la fin du monde, ma fille
You'll find your place in the world girl
Tu trouvera ta place dans le monde ma fille
All you gotta do is stand up and fight fire with fire
Tout ce que tu as à faire c'est résister et combattre le feu par le feu

Big or small it makes no difference
Grand ou petit celà ne fait pas de différence
We're gonna tell them what shape you'll be
Nous leur dirons
All you gotta do is stand up and fight fire with fire
Tout ce que tu as à faire c'est résister et combattre le feu par le feu

You gotta run on
Tu dois continuer
They're gonna find you
Ils vont te trouver
You turn around, we're right behind you
Tu te retournes nous sommes juste derrière toi
Can't you see that the bigger we are the harder the fall
Ne vois tu pas que plus grands nous sommes plus dure sera la chute

Run on
Continue
They're gonna find you
Ils vont te trouver
You turn around, we're right behind you
Tu te retournes nous sommes juste derrière toi
Can't you see that the bigger we are the harder the fall
Ne vois tu pas que plus grands nous sommes plus dure sera la chute

Now, it ain't the end of the world girl
Ce n'est pas la fin du monde, ma fille
You'll find your place in the world girl
Tu trouvera ta place dans le monde ma fille
All you gotta do is stand up and fight fire with fire
Tout ce que tu as à faire c'est résister et combattre le feu par le feu

In the end no one's innocent
En fin de compte personne n'est innocent
Big or small it makes no difference
Grand ou petit celà ne fait pas de différence
Get up, stand out, and hold your head up higher, higher
Lève-toi, résiste et garde la tête haute, plus haut, plus haut

You gotta run on
Tu dois continuer
They're gonna find you
Ils vont te trouver
You turn around, we're right behind you
Tu te retournes nous sommes juste derrière toi
Can't you see that the bigger we are the harder the fall
Ne vois tu pas que plus grands nous sommes plus dure sera la chute

Run on
Continue
They're gonna find you
Ils vont te trouver
You turn around, we're right behind you
Tu te retournes nous sommes juste derrière toi
Can't you see that the bigger we are the harder the fall
Ne vois tu pas que plus grands nous sommes plus dure sera la chute

 
Publié par 10271 3 4 6 le 20 août 2007 à 0h35.
Standing In The Way Of Control (2006)
Chanteurs : Gossip

Voir la vidéo de «Fire With Fire»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000