Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You Know What It Is (feat. Wyclef Jean)» par T.I.

You Know What It Is (feat. Wyclef Jean) (Tu sais ce que c'est)

Dans cette chanson, T. I ou plutot T. I. P parle du fait que malgré la gloire il reste le meme "gangsta", que beaucoup de choses ont changé mais quil reste le meme...

Je suis passez du "King Of the South" au "King of the States" *
--- Cela veut dire qu'il est passé du roi Du sud (Atlanta entre autres) au roi des Etats- Unis vu se notoriété grandissante outre-Antlantique...

[Wyclef]
[Wyclef]
Ay Boy, Don't Spill My Drink Boy
Eh mec, ne renverse pas mon verre
Pull It !
Tire dessus !
Now Listen. . (Grand Hustle homie)
Maintenant écoute
Everybody report to the bloodclot dancefloor
Tout le monde va sur le piste
Wyclef all hands on deck (you love the beat)
Toutes les mains en l'air (vous adorez ce rhtyme)
(boy you know what it is)
(Mec tu sais ce que c'est)

[T. I. P]
[T. I. P]
I'm a real nigga Homie
Je suis un vrai négro
Show Six figga's on me
Montrez moi du doigts tous les six
I got a pistol
Mais j'ai un pistolet
You don't want it
Tu n'en veut pas
But You know what it is
Mais tu c'est ce que c'est
Im way fly-er
Je suis sur le point de m'envoler
My pay is way higher
Mon salaire est bien plus haut
If they ever mention sire
Si ils le mensionne
Boy You know what it is
Mec, tu c'est ce que c'est
About that drama
A propos de ce drame,
You don't want no' problems
Tu ne veux pas de problemes
Goatta love that lama
Tu va devoir adorer ce lama
But you know what it is
Mais tu c'est ce que c'est
I get Money, all I count is big money
J'ai de l'argent, tout ce que je compte c'est les gros sous
This is all you get from me
C'est tout ce que tu aura de moi
Boy you know what it is
Mec tu sais ce que c'est

[Wyclef]
[Wyckef]
Yo T. I. P, let them little rock boys know how you movin
Yo T. IP, montre a ces gamin comment tu bouge
(Boy You Know What it is)
(Mes, tu sais ce que c'est)

[T. I. P]
[T. I. P]
The wait is over here we go again I'm back in the plate
Il n' y a plus d'attente, allons y, je suis de retour
Gon sell another couple mill and take it back to tha 'A
On va devoir empocher 2 millions et les rammener à Atlanta
Gon take that other couple mill and put it back in the safe
On va devoir rammener ces 2 millions et les mettre en sécurité
5 carats for the crib only b
5 carats pour la bande et pas moins
I'm in big crusies 2 steppin with the gat in the waist
Je suis en pleine croisiere, je fais deux pas le flingue sur la taille
T. I. aint in the streets no more fo sho is that what they say ?
T. I. ne traine plus dans les rues pour sure, c'est bien ce qu'ils disent ?
No more cryin when you sayin boy you have to be great
Plus de pleure quand tu parle mec, tu dois etre fort
Cuz that pistol will hit ya in ya face yall peeps will have to replate
Car cette balle va te frapper en plein le visage, toi et tes potes n'auront pas a le redire
That's if you like it and if ya trust me it wont hurt me to take
C'est si vous aimez ça et que vous avez confiance en moi, cela ne va pas faire mal
A Hundred thousand to them Haitians you'll be murdered today.
Une centaine de million de vous les Haitiens vont mourir aujourd'hui

[T. I. P]
[T. I. P]
I'm a real nigga Homie
Je suis un vrai négro
Show Six figga's on me
Montrez moi du doigts tous les six
I got a pistol
Mais j'ai un pistolet
You don't want it
Tu n'en veut pas
But You know what it is
Mais tu c'est ce que c'est
Im way fly-er
Je suis sur le point de m'envoler
My pay is way higher
Mon salaire est bien plus haut
If they ever mention sire
Si ils le mensionne
Boy You know what it is
Mec, tu c'est ce que c'est
About that drama
A propos de ce drame,
You don't want no' problems
Tu ne veux pas de problemes
Goatta love that lama
Tu va devoir adorer ce lama
But you know what it is
Mais tu c'est ce que c'est
I get Money, all I count is big money
J'ai de l'argent, tout ce que je compte c'est les gros sous
This is all you get from me
C'est tout ce que tu aura de moi
Boy you know what it is
Mec tu sais ce que c'est

[Wyclef]
[Wyclef]
Yo T. I. P, some boy wanna playa hate,
Yo T. I. P, pas mal de ces gars veulent se la jouer rageux
Let em know who tha king of the south is !
Montre leur qui est le "king of teh south" !
Talk to em !
Dis leur !

[T. I. P]
[T. I. P]
Women sweatin when they see me im apparently hot
Les femmes mouillent en me voyant, appremment, je suis sexy
Had the album of the year nigga grammy or not
Mon album est l'album de l'année négro, grammy ou pas
Remember all day I used to stand in one spot
Rappelle toi, avant je restais sous le meme projecteur
2 revolvers in my pocket pitchin handlin rocks
2 revolvers dans ma poche, les mains en l'air
See me now ? choppin, there aint a car I aint got
Tu me vois maintenant ? Chope la, il n'auront jamais la meme voiture que moi
Im the #1 customer at my own car lot
Je suis le n°1 du tuning dans mon propre garage de voitures
If ya wanna know how much I make just imagine alot
Si tu veux savoir combien j'en produit, imagines-en beaucoup
Even tho I prolly gettin more then you'd imagine I got
Frere, j'en produit meme bien plus que tout ce que tu peux imaginer
Listen close I need to know if you understand me or not
Ecoute, j'ai besoin de savoir si tu me comprend ou pas
If ya disrespectin me you and your man'll get shot
Si tu me manque de respect, toi et ton pote allez vous faire détruire

[T. I. P]
[T. I. P]
I'm a real nigga Homie
Je suis un vrai négro
Show Six figga's on me
Montrez moi du doigts tous les six
I got a pistol
Mais j'ai un pistolet
You don't want it
Tu n'en veut pas
But You know what it is
Mais tu c'est ce que c'est
Im way fly-er
Je suis sur le point de m'envoler
My pay is way higher
Mon salaire est bien plus haut
If they ever mention sire
Si ils le mensionne
Boy You know what it is
Mec, tu c'est ce que c'est
About that drama
A propos de ce drame,
You don't want no' problems
Tu ne veux pas de problemes
Goatta love that lama
Tu va devoir adorer ce lama
But you know what it is
Mais tu c'est ce que c'est
I get Money, all I count is big money
J'ai de l'argent, tout ce que je compte c'est les gros sous
This is all you get from me
C'est tout ce que tu aura de moi
Boy you know what it is
Mec tu sais ce que c'est

[T. I. P]
[T. I. P]
Went from the King of the south, to the king of the states
Je suis passez du "King Of the South" au "King of the States"
Ridin in a car you probably never seen in the states
Je conduis une voiture que tu n'a probablement jamais vue dans aucun état
No Idea how much yay I can bring in the states
Tu n'a aucune idée a quelle point je peux en avoir
You could get a hundred of em for a million today ?
Tu peux passer de cent à un million aujourd'hui ?
Lucus aint the only one who made a million a day
Lucus n'est pas le seul a en faire un million par jour
But it's an American Gangsta right here in ya face
Mais c'est un gangster américain que tu as en face de toi
And you dont wanna see P$C on the scene with a 'K
Et tu ne veux pas voir P$C sur le scene avec un gun
You think you running and prorobbin that aint even the case
Tu pense courir et t'échapper, ça n'est pas le cas
And just because you get away that dont mean its okay
Et c'est pas parce que tu t'enfuis que tu tout ira bien
You a dead man walking and I mean it okay.
Tu est un homme mort en train de marcher, donc ça va.

[T. I. P]
[T. I. P]
I'm a real nigga Homie
Je suis un vrai négro
Show Six figga's on me
Montrez moi du doigts tous les six
I got a pistol
Mais j'ai un pistolet
You don't want it
Tu n'en veut pas
But You know what it is
Mais tu c'est ce que c'est
Im way fly-er
Je suis sur le point de m'envoler
My pay is way higher
Mon salaire est bien plus haut
If they ever mention sire
Si ils le mensionne
Boy You know what it is
Mec, tu c'est ce que c'est
About that drama
A propos de ce drame,
You don't want no' problems
Tu ne veux pas de problemes
Goatta love that lama
Tu va devoir adorer ce lama
But you know what it is
Mais tu c'est ce que c'est
I get Money, all I count is big money
J'ai de l'argent, tout ce que je compte c'est les gros sous
This is all you get from me
C'est tout ce que tu aura de moi
Boy you know what it is
Mec tu sais ce que c'est

[Wyclef]
[Wyclef]
Pas mal de ces gars veulent dire ce qu'ils ont fais
Some of dem boys want to talk what dey have done.
Mais leur guns sonnent comme du pop corn* (cela veut dire que ce ne sont que des joujous car ils ont peur de s'en servir)
They guns sound like popcorn.

 
Publié par 15443 4 4 6 le 25 août 2007 à 14h18.
T.I Vs T.I.P
Chanteurs : T.I.
Albums : T.I Vs T.I.P

Voir la vidéo de «You Know What It Is (feat. Wyclef Jean)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Rmann Il y a 16 an(s) 10 mois à 23:16
13216 4 4 7 Rmann Site web Son nouveau single !!!
Caractères restants : 1000