Facebook

 

Paroles de la chanson «Brother (Bratja)» (avec traduction) par Michiru Ochima

BO FullMetal Alchemist 3 (2005)
0 0
Chanteurs : Michiru Ochima

Paroles et traduction de «Brother (Bratja)»

Brother (Bratja) (frère)

C'est une des chanson de fullmetal alchemist. Je pense que sa signification est vraiment en rapport à l'animé, contrairement à certaine chanson de l'OST de fullmetal. (exemple : Mélissa)

Je pense que c'est edward qui s'adresse à son petit frère à propos de leur mère car cette dernière etant morte d'une maladie, ils essayèrent de la faire revivre grace à une technique interdite et dangereuse de l'alchimie. Mais malheureusement, le plus jeune frère perdu son corp et pour le garder en vie, Edward dû payer avec son bras. Il reussi finalement à enfermer l'ame de son petit frère dans une armure grâce à une marque de sang.
La chanson est en russe et je me suis aidée de la traduction anglaise.

Prosti menya, mladshiy brat !
Pardonne-moi petit frère
Ya tak pred toboy vinovat.
Je suis tellement désolé
Pyitatsya vernut' nyelzya
Il nous est interdit d'essayer de ramener
Togo, chto vzyala zyemlya.
Celle que la terre nous a prise

Kto znayet zakon Byitiya,
Celui qui connaît les lois de l'existence
Pomog byi mne nayti otvet.
M'aurait aidé à trouver la réponse
Zhestoko oshibsya ya;
Je me trompais :
Ot smerti lekarstva nyet.
Il n'y a pas de traitement pour la mort.

Milaya mama ! Nyezhnaya !
Chère maman,
Myi tak lyubili tebya.
Nous t'aimions tant
No vse nashi silyi
Mais tous nos efforts
Potrachenyi byili zrya.
Ont été inutiles.

Tebya soblaznil ya
Je t'ai tenté,
Prekrasnoy nadezhdoy
Avec le merveilleux espoir
Vernut' nash semeynyiy ochag.
De retrouver notre maison,
Moy brat, ya vo vsem vinovat.
Mon frère, tout est de ma faute.

Nye plach', nye pechal'sya, starshiy brat !
Ne pleure pas, ne sois pas triste grand frère,
Nye tyi odin vinovat.
Tu n'es pas le seul coupable,
Doroga u nas odna,
Nous avons une route,
Iskupim vinu do dna.
Nous laverons tous nos péchés.

Mnye nye v chem tebya upreknut'.
Je ne peux pas t'en vouloir
I ya nye obihen nichut'.
Je ne suis pas blessé
Tyazhek, nash gryekh
Nous avons péché
Khotet' byit' silneye vsekh.
En voulant devenir plus forts que quiconque

Milaya mama ! Nyezhnaya !
Chère maman,
Myi tak lyubili tebya.
Nous t'aimions tant
No vse nashi silyi
Mais tous nos efforts
Potrachenyi byili zrya.
Ont été inutiles.

Ya sam soblaznilsya
J'ai été tenté,
Prekprasnoy nadezhdoy
Par le merveilleux espoir
Vernut' nash semeinyiy ochag.
De rentrer à la maison
Ya sam vo vsem vinovat.
Tout est de ma faute.

No chto zhe nam delat', kak byit' ?
Mais que devons nous faire, que devons nous être ?
Kak vse ispravit', zyabyit' ?
Comment tout corriger, tout oublier ?
Pyitat'sya vernut' nyel'zhya,
Il nous est interdit d'essayer de ramener
Togo, chto vzyala zyemlya.
Celle que la terre nous a prise.

 
Publié par 5537 6 2 2 le 1 septembre 2007, 17:07.
 

Vos commentaires

monya77 Il y a 8 an(s) à 21:16
5309 5 2 2 monya77 Site web j'ai traduit en partie la chanson, dirsctement du russe, et celle-ci me semble très aproximative, même si le sens général est conservé.
par ailleurs c'est uen chanson magnifique...
kaari Il y a 3 an(s) à 11:43
1303 5 2 kaari cette chanson est magnifique... elle va bien a ce manga!!!
Caractères restants : 1000