Facebook

 

Paroles de la chanson «I Know Where I've Been» (avec traduction) par Queen Latifah

Hairspray [BO]
0 0
Chanteurs : Queen Latifah
Voir tous les clips Queen Latifah

Paroles et traduction de «I Know Where I've Been»

I Know Where I've Been (Je Sais Où J?ai Étais)

Dans le film, Motormouth Maybelle (Queen Latifah) interprète cette chanson lors de la manifestation pour l'intégration des Noirs après que Velma Von Tussle ait décidé de suppimer le "Negro Day"

There's a light
Il y a une lumière
In the darkness
Dans le noir
Though the night
Quoique la nuit
Is black as my skin
Est noir comme ma peau
There's a light
Il y a une lumière
Burning bright
Qui brille
Showing me the way
Qui me montre la voie
But I know where i've been
Mais je sais où j'ai étais

There's a cry
Il y a un cri
In the distance
Dans la distance
It's a voice
C'est une voix
That comes from deep within
Qui vient
There's a cry
Il y a un cri
Asking why
Demandant pourquoi
I pray the answer's up ahead
Je prie ( ? ? ? )
'Cause I know where i've been
Car je sais où j'ai étais

There's a road
Il y a une route
We've been travelin'
Que l'ont à parcourus
Lost so many on the way
Perdant tellement sur la voie
But the riches
Mais la richesse
Will be plenty
Sera l'abondance
Worth the price we had to pay
Valant le prix que nous avons dû payer

There's a dream
Il y a un rêve
In the future
Dans le futur
There's a struggle
Il y a une lutte
We have yet to win
Que nous devons maintenant gagner
And there's pride
Et il y a la fierté
In my heart
Dans mon coeur
'Cause I know
Car je sais
Where I'm going
Où je vais
And I know where I've been
Et je sais où j'ai étais

There's a road
Il y a une route
We must travel
Que nous devons voyager
There's a promise
Il y a une promesse
We must make
Que nous devons faire
'Cause the riches
Car la richesse
Will be plenty
Sera l'abondance
Worth the risk
Valant le risque
And chances that we take
Et les chances que nous prenons

There's a dream
Il y a un rêve
In the future
Dans le futur
There's a struggle
Il y a une lutte
We have yet to win
Que nous devons maintenant gagner
Use that pride
Utilisons cette fierté
In our hearts
Dans nos coeurs
To lift us up
Pour nous soulever
To tomorrow
Vers demain
'Cause just to sit still
Car rester assis
Would be a sin
Serait un péché

I know it, I know it
Je le sais, je le sais
I know where i'm going
Je sais où je vais

And lord knows I know. .
Et Seigneur sait que je sais
Where I've been
Où j'ai étais

Oh ! When we win,
Oh ! Quand nous gagnerons
I'll give thanks to my god
Je remercierais Dieu
'Cause I know where I've been
Car je sais où j'ai étais

( ? ? ? ) = Je compte sur vous, pour m'aider à trouver la traduction de cette phrase

 
Publié par 5270 4 2 2 le 2 septembre 2007, 00:50.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000