Facebook

 

Paroles de la chanson «The Sound Of Truth» (avec traduction) par As I Lay Dying

As I Lay Dying
1 0
Chanteurs : As I Lay Dying
Voir tous les clips As I Lay Dying

Paroles et traduction de «The Sound Of Truth»

The Sound Of Truth (Le Son De Vérité)

Cette chanson de AILD est sans conteste une critique contre la façon de fonctionner des gens.

Cette manière de prendre uniquement ce qui nous arrange, uniquement ce que nous voulons croire... une certaine "vérité" qui nous convient, mais attention, ce n'est pas LA vérité !
C'est pour cela que dans la traduction j'ai mis une vérité, pour bien préciser que ce vérité entre guillemets était la vérité que l'on se crée chacun, qui est différente selon chacun, car on est tous différents et on aimerait bien tous croire uniquement en certaines choses.

Je pense que cette chanson s'adresse
Aux chrétiens : par rapport à leur dépendance de Dieu et leur attitude par rapport à la foule
Aux autres gens : par rapport à leur désir d'indépendance contradictoire avec leur attitude
Le domaine est simplement et clairement notre identité par rapport au social... voir par rapport à Dieu.

Quelle sagesse réside en nous pour penser que nous menons notre vie de bout en bout ? !
VOilà un reproche adressé à des gens qui pense toujours que leur instinct et leur personne sont infaillibles

Après tout c'est normal qu'on pense ça...
Dans les moeurs, on veut que l'instinct soit spontané, et ne nécessite donc pas de réflexion
On veut aussi que l'instinct soit immuable, que l'on est pas besoind e se demander si sa fiabilité est toujours là
Cependant, notre instinct nous a tous trompé une fois ou l'autre, mais à cause de ces moeurs, nous fermons les yeux la dessus.

S'affirmer soi-même : une exhortation pour toi, affirme ce que tu es vraiment, ce que tu penses vraiment du monde quand tu t'y sens appelé, et ne laisse donc pas les gens penser à ta place !

Un reproche à ceux qui prie, mais qui n'écoute que ce qu'il veulent entendre... qui veulent mener leur vie par leur propres désirs, alros qu'ils croient Dieu et Jésus comme Seigneur... Attitude hypocrite que de prendre l'amour de Dieu pour soi mais laisser de côté les barrières que Dieu installe autour de nous face au péché !

C'est à la mode de se dire contre la société, contre le système.
Mais ceux qui se disent ainsi, sont-ils pour autant différents les uns des autres ?
Ne suivent-ils pas aussi un autre "troupeau de mouton" avec un autre but que le système ?

La métaphore et l'expression de la graine est courante dans les paroles anglophone
Ces gens qui choisissent de vivre à contre courant en groupe... se mettent tout de même tous à faire la même chose
Et sont ainsi un nouveau troupeau de moutons.

LA dernière phrase avant le dernier refrain s'adresse à ceux qui veulent aller à contre-courant
Qu'ils ne sont justement pas différents de toute la foule à laquelle ils s'opposent, s'ils cherche la vérité dans leurs propres désirs...
Cela veut dire que quelqu'un qui cherche la vérité dans ses sentiments, il la transformera de toute façon sous l'impulsion de ceux-ci, et cette vérité deviendra
Une "Vérité"

YEAH !
YEAH !

CHORUS :
REFRAIN :
We have all heard what we wanted to hear
Nous avons tous entendu ce que nous voulions entendre
"Truth" that sounds right to our ears
(Une)"Vérité" qui sonne juste à nos oreilles
We have all heard what we wanted to hear
Nous avons tous entendu ce que nous voulions entendre
"Truth" that sounds right to our ears
(Une)"Vérité" qui sonne juste à nos oreilles

But what wisdom is there within us
Mais quelle sagesse est donc là dans nos tête
To live based on the feeling of our hearts
Pour vivre selon nos propres désirs
How many times has instinct let us down
Combien de fois l'instinct nous a-t-il failli
Never to be thought through
Jamais créé pour être bien réfléchi
Never to be questioned
Jamais créé pour être remis en question
Say what you really mean
Dis ce que tu penses vraiment
When your ambition calls you, CALLS YOU
Quand ton ambition t'appelle, T'APPELLE TOI
For what use is there, is there in praying
À quoi ça sert d'être là, être là à prier
If you will only hear what you want to hear ?
Si tu ne vas écouter que ce que tu veux entendre ?

1/2 CHORUS
1/2 REFRAIN

YEAH !
YEAH !
We speak of fighting to resist this world
Nous parlons de combattre pour résister à ce monde
But what about the battle within us ?
Mais en ce qui concerne la lutte en nous ?
If we have chosen to live against the grain
Si nous avons choisi de vivre à contre-courant
Then why are we all facing the same way ?
Alors pourquoi faisons-nous tous face de la même manière ?

There is no difference between us and them
Nous sommes semblables à eux
If we all blindly seek truth from sentiments
Si nous tous aveuglé nous cherchons la vérité dans les sentiments

We have all heard what we wanted to hear
Nous avons tous entendu ce que nous voulions entendre
"Truth" that sounds right to our ears
(Une)"Vérité" qui sonne juste à nos oreilles

CHORUS
Refrain

 
Publié par 11169 6 4 3 le 6 septembre 2007, 20:30.
 

Vos commentaires

eCniV Il y a 9 an(s) à 01:33
13826 6 4 4 eCniV Site web Yeeeeeah les gens cette chanson a été choisi pr être le 2e single!

Le clip est visionnable depuis aujourd'hui sur http://myspace.com/asilaydying ! ! !

C'est la suite du clip de Nothing Left, ca déchire bien ;)
xdefeatistx Il y a 8 an(s) 11 mois à 12:22
5365 5 2 2 xdefeatistx Site web Ahh une de mes chansons preferé d' As I Lay Dying trop trop bien et la guitare, y a rien à dire.
Izaile Il y a 3 an(s) 9 mois à 16:23
1215 4 2 Izaile Ma chanson préférée d'As I Lay Dying !!! ♥
Caractères restants : 1000