Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Second To None» par Phoenix

Second To None (Seconde pour douter)

Etant donné que je n'ai a priori pas beaucoup le temps, je ne garantis pas une très bonne traduction. Cela dit, ça reste tout de même une bonne traduction, je sais, que la modestie m'étouffe. Phoenix, fidèle à soi-même, nous offre comme toujours des morceaux de qualité. (P. S. Les commentaires en bas de chansons font toujours plaisir)

Bye

Second to none,
Seconde pour douter.
I wouldn't seriously get involved in a thing
Je n'allais sérieusement pas m'empêtrer dans une chose
Bored of all the talking, you know it didn't change much
Chargée d'ennuis due aux discutions, tu sais ça ne changeait pas plus
I doubt your intentions are to make me feel any better today
Je doute que tes intentions soient de me faire me sentir mieux aujourd'hui
I even doubt tomorrow will be as easy as it was
Je doute aussi que demain sera aussi facile qu'il l'était auparavant

I've changed
J'ai changé
You've changed
Tu as changé
It's not the same
Ce n'est pas la même chose
Tell me what's the difference if I go back to normal again ?
Dis moi quelle est la différence si je redeviens de nouveau normal ?
Right away
Sur-le-champ

I should have known I'd look at you with opened eyes the morning after
J'aurai du me rendre compte J'aimerai te regarder les yeux ouverts le matin suivant
Did you cut your hair ? Did you change anything these days ?
As tu coupé tes cheveux ? As tu changé quelque chose ces jours-ci ?
I heard a "liar" then I heard a laughter
J'entendais un(e) menteur - seuse alors j'entendais des rires
20 calls a day it makes no difference at all
20 appels par jour ça ne fait aucune différence

Last year
L'année dernière
Last call
Le dernier appel
You lost your ways
Tu as perdu ton chemin
Tell me what's the difference if I go back to normal again ?
Dis moi quelle est la différence si je redeviens de nouveau normal ?
Right away
Sur-le-champ

I thought I heard a lie
Je pensais que j'entendais un mensonge
I thought I heard a "liar"
Je pensais que j'entendais un(e) menteur - seuse

I doubt your intentions are to make me feel any better today.
Je doute que tes intentions soient de me faire me sentir mieux aujourd'hui
I even doubt tomorrow will be as easy as it was.
Je doute aussi que demain sera aussi facile qu'il l'était auparavant
I've changed You've changed It's not the same.
J'ai changé Tu as changé Ce n'est pas la même chose
Tell me what's the difference if I go back to normal again ?
Dis moi quelle est la différence si je redeviens de nouveau normal ?
Right away
Sur-le-champ

I thought I heard a lie
Je pensais que j'entendais un mensonge
I thought I heard a "liar"
Je pensais que j'entendais un(e) menteur - seuse

 
Publié par 6060 2 3 5 le 5 septembre 2007 à 9h06.
It's Never Been Like That (2006)
Chanteurs : Phoenix

Voir la vidéo de «Second To None»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000