Facebook

 

Paroles de la chanson «Byron Black» (avec traduction) par Autopilot Off

Make A Sound (2004)
0 0
Chanteurs : Autopilot Off
Albums : Make A Sound

Paroles et traduction de «Byron Black»

Byron Black (Byron Black)

Chanson assez explicite, elle parle de quelqu'un sans foyer qui essaye de vivre. Cette personne dit que les gens qui passent dans les rues ne l'aident pas, et ils regardent l'homme avec déshonneur et considérent que ce n'est même pas une vraie personne. L'homme pense qu'il devient donc un fantôme.

I met a man named Byron Black
J'ai rencontré un homme appelé Byron Black
And he carried his life strapped to his back
Et il a porté sa vie dans son dos
On a sidewalk in Houston he called home
Sur un trottoir à Houston il a appelé chez lui
Crying, "Don't you forget me, "
Pleurant, "ne m'oubliez pas, "
He said, "Don't you forget me, "
Il a dit, "ne m'oubliez pas, "

You don't know what it's like to walk alone
Vous ne savez pas ce que c'est de marcher seul
You don't know and I hope you never will
Vous ne savez et j'espére que vous ne le saurais jamais

Every stride wears the soul more thin
Chaque pas porte l'âme plus légere
Until it's slowly worn down to nothing
Jusqu'à ce qu'elle soit lentement portée vers le bas pour rien
Every stride wears the soul more thin
Chaque pas porte l'âme plus légere
Until it's slowly worn down to nothing
Jusqu'à ce qu'elle soit lentement portée vers le bas pour rien
And what can I do now ?
Et que puis-je faire maintenant ?

Faces of people he would see
Les visages des personnes qu'il verrait
They were colder than any city street
Ils étaient plus froids que n'importe quelle rue de la ville
And the days go on and on and they just walk by
Et les jours se suivent et ils marchent juste près
He said, "I'm disappearing, "
Il a dit, "je disparait, "
He said, "I'm disappearing, "
Il a dit, "je disparait, "

You don't know what it's like to walk alone
Vous ne savez pas ce que c'est de marcher seul
You don't know and I hope you never will
Vous ne savez et j'espére que vous ne le saurais jamais

Every stride wears the soul more thin
Chaque pas porte l'âme plus légere
Until it's slowly worn down to nothing
Jusqu'à ce qu'elle soit lentement portée vers le bas pour rien
Every stride wears the soul more thin
Chaque pas porte l'âme plus légere
Until it's slowly worn down to nothing
Jusqu'à ce qu'elle soit lentement portée vers le bas pour rien

And we all walk in their names
Et nous marchons tous en leurs noms
But our hearts don't work the same
Mais nos coeurs ne fonctionnent pas pareil
By-products of evolution
Sous-produits d'évolution
Lost, always looking for a lost solution now !
Perdu, recherchant toujours une solution perdue maintenant !

Every stride wears the soul more thin
Chaque pas porte l'âme plus légere
Until it's slowly worn down to nothing
Jusqu'à ce qu'elle soit lentement portée vers le bas pour rien

Every stride wears the soul more thin
Chaque pas porte l'âme plus légere
Until it's slowly worn down to nothing
Jusqu'à ce qu'elle soit lentement portée vers le bas pour rien
Every stride wears the soul more thin
Chaque pas porte l'âme plus légere
Until it's slowly worn down to nothing
Jusqu'à ce qu'elle soit lentement portée vers le bas pour rien
Every stride wears the soul more thin
Chaque pas porte l'âme plus légere
Until it's slowly worn down to nothing
Jusqu'à ce qu'elle soit lentement portée vers le bas pour rien
No !
Non !

 
Publié par 8673 5 3 3 le 5 septembre 2007, 14:15.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000