Facebook

 

Paroles de la chanson «306» (avec traduction) par Emilie Autumn

Opheliac
0 0
Chanteurs : Emilie Autumn
Albums : Opheliac
Voir tous les clips Emilie Autumn

Paroles et traduction de «306»

306 (306)

UNe chanson plutot facile à traduire, en esperant qu'il n'y ai pas de faute XD

Three hundred and six
Trois cent six
In only six years
Dans seulement six ans
If it was an accident
Si c'était un accident
Where are the tears
Où sont les déchirures
I am still unidentified
Je suis toujours non identifiée
Behind the cathedral
Derrière la cathédrale
Is where my body hides
, où mon corps se cache
But I'm not inside
Mais je ne suis pas à l'intérieur
Just one of sixteen
Juste un sur seize
In only one day
Dans seulement un jour
If it was a game
Si c'était un jeu
Then why couldn't I play
Alors pourquoi ne pourrais je pas le jouer
I am the abandoner
Je suis l'abandonner
But still I remain
Mais tout de même je reste
And my frozen pulse quickens
Et mon pouls congelé s'accélère
As the black plot thickens
Le complot noir s'épaissit

Like this story I heard
Comme cette histoire entendue
A lifetime ago
Il y a une vie
Where a girl
Où une fille
(And this is funny)
(Et c'est bizarre)
Took her life
A Pris sa vie
But what she doesn't know
Mais ce qu'elle ne savait pas
Is how long it takes
Est combien de temps
For the water to rise
Prend l'eau pour monter
And the breath to stop fighting
ET la respiration pour arrêter de lutter
And the cold to close her eyes
Et le froid pour fermer ses yeux

La moralité joue
Morality plays
Sur les stades du péché
On stages of sin
La voie, facile dehors
The easy way out
Ou la voie facile a l'intérieur
Or the easy way in
Je suis toujours surglorifiée
I am still overglorified
Mes raisons de vivre
My reasons to live
Etaient mes raisons de mourir
Were my reasons to die
Mais au moins elles étaient miennes
But at least they were mine
Maintenant je délie la liberté
Now I've freedom unbound
Coupe les lacets de vie
Cut the laces of life
Le pistolet
The pistol
Le poison
The poison
Le noeud coulant
The noose
Ou le couteau
Or the knife
J'ai choisi mon instrument
I have chosen my instrument
Aucun adieu
And said no goodbyes
Et mon pouls congelé s'accélère
And my frozen pulse quickens
Le complot noir s'épaissit
As the black plot thickens

Comme cette histoire entendue

Il y a une vie
Like this story I heard
Où une fille
A lifetime ago
(Et c'est bizarre)
Where a girl
A Pris sa vie
(And this is funny)
Mais ce qu'elle ne savait pas
Took her life
Est combien de temps
But what she didn't know
Prend l'eau pour monter
Is how long it takes
ET la respiration pour arrêter de lutter
For the water to rise
Et le froid pour fermer ses yeux
And the breath to stop fighting

And the cold to close her eyes

 
Publié par 6072 5 3 2 le 5 septembre 2007, 11:31.
 

Vos commentaires

if_then_else Il y a 8 an(s) 10 mois à 22:43
15136 6 4 4 if_then_else Site web Pour l'explication: la chanson parle du suicide. Le nombre 306 est en fait la moyenne de suicides en six années (cf la première phrase). Ca se repète avec le "just one of sixteen in only one day" qui est également une autre moyenne.
Sinon, pour le texte en lui-même je pense qu'il s'agit d'une fille qui a tenté de se tuer, mais (ironie du sort "and this is funny") elle n'avait aucune idée du temps que cela prenait pour que la mort arrive. En attendant, elle gît derrière la Cathédrale.
Caractères restants : 1000