Facebook

 

Paroles de la chanson «Change (feat. Lupe Fiasco)» (avec traduction) par Joy Denalane

Born & Raised (2007)
0 0
Chanteurs : Joy Denalane
Albums : Born & Raised
Voir tous les clips Joy Denalane

Paroles et traduction de «Change (feat. Lupe Fiasco)»

Change (feat. Lupe Fiasco) (Changement)

Cette chanson lance un appel pour nous dire que le monde va mal et qu'il ne faut pas seulement le dire mais qu'il faut surtout agir.
C'est un combat qu'il faut mener quotidiennement et qui finira par payer.
Si on ne fait rien, ce sont nos enfants qui vont en subir les conséquences.

There's so many things to say right now
Il y a tant de choses à dire en ce moment
I got so much on my mind
J'ai tellement de choses en tête
Look at what is going down
Regarde ce qu'il se passe
How much higher can we climb
Jusqu'où peut-on évoluer
The system that we're living in
Le système dans lequel on vit
Depends on poverty and greed
Ne dépend que de la pauvreté et de l'avidité
But people don't need charity
Mais les gens n'ont pas besoin de charité
It's justice that we need
On a besoin de justice

There's disrepair
Il y a une dégradation
It's surrounding you
Dans ton entourage
And it's worse than it's ever been
Et c'est pire que jamais
We'll overcome
On l'emportera
Overcome the things they do
On l'emportera sur leurs actes
We're halfway there
On a fait la moitié du chemin
Cause we know the truth
Car on connait la vérité
But living is another thing
Mais vivre est une autre affaire
We'll overcome
On l'emportera
Overcome the things they do
On l'emportera sur leurs actes
Lift your voice and sing
Elevez la voix et chantez

Chorus :
Refrain :
A change is coming our way
Un changement arrive vers nous
Step by step and day by day
Pas à pas et jour après jour
We'll live by all that we say
Nos paroles guideront nos vies
Step by step now come what may
Pas à pas, à présent advienne que pourra

There's war all around the world
Il y a des guerres partout dans le monde
In the name of democracy
Au nom de la démocratie
Can't tell the rouge from the just
Comment différencier le mal du bien
When they bring hypocrisy
Lorsqu'on ne t'apporte que de l'hypocrisie
I see my sisters on the move
Je vois que mes soeurs bougent beaucoup
Making sure we all contend
Elles s'assurent que tout le monde lutte
Must've lost something on the way
On a du faire des sacrifices sur la route
We reduced ourselves again
Notre effectif s'est encore réduit

There's disrepair
Il y a une dégradation
It's surrounding you
Dans ton entourage
And it's worse than it's ever been
Et c'est pire que jamais
We'll overcome
On l'emportera
Overcome the things they do
On l'emportera sur leurs actes
We're halfway there
On a fait la moitié du chemin
Cause we know the truth
Car on connait la vérité
But living is another thing
Mais vivre est une autre affaire
We'll overcome
On l'emportera
Overcome the things they do
On l'emportera sur leurs actes
Lift your voice and sing
Elevez la voix et chantez

Chorus :
Refrain :
A change is coming our way
Un changement arrive vers nous
Step by step and day by day
Pas à pas et jour après jour
We'll live by all that we say
Nos paroles guideront nos vies
Step by step now come what may
Pas à pas, à présent advienne que pourra

Rap :
Rap :
Before we go forth
Avant de progresser
We gotta take 'em back, back
On doit regarder le passé, passé
So we can know what we did
Afin de savoir ce qu'on a fait
Cause if we never know what happened in de past
Car si on ne sait jamais ce qui est arrivé dans le passé
Then we can never know, that's what it is
Alors on ne pourra jamais savoir, c'est comme ça
If we don't do it for us
Si on ne le fait pas pour nous
We gotta do it for our kids, kids
On doit le faire pour nos enfants, enfants
So they don't gotta relive
Pour qu'ils n'aient pas à vivre la même chose
See, there's so much happening, it ain't gonna get fix
Tu vois, il se passe tellement de choses, ça ne s'arrangera pas
With singing and rapping and we gotta take action
En chantant ou en rappant, on doit agir
And turn that preach into practising
Et faire de nos paroles des actes
Cause what happened back then, will be right back again
Car ce qui est arrivé se reproduira encore
But each one teach one, cause we only as fast
Or chacun enseigne à son prochain (1), car on va aussi vite
As the last one straggling, so help 'em out
Que le dernier qui est à la traine, alors aidez-les

Step by step day by day
Pas à pas, jour après jour
Said it won't be long, it won't be long
(Ils) disent que ce ne sera pas long, ça ne sera pas long
Step by step come what may
Pas à pas, advienne que pourra
I feel it coming on strong
Je sens qu'il arrive (le changement) solidement
Step by step day by day
Pas à pas, jour après jour
We gonna overcome
On va l'emporter
Step by step come what may
Pas à pas, advienne que pourra
As long as we are one
Tant qu'on est unis

Chorus
Refrain
A change is coming our way
Un changement arrive vers nous
Step by step and day by day
Pas à pas et jour après jour
We'll live by all that we say
Nos paroles guideront nos vies
Step by step now come what may
Pas à pas, à présent advienne que pourra

Can't tell the rogue from the just
Comment différencier le mal du bien

(1) Each one teach one (EOTO) correspond à deux choses.

La première est un programme de sensibilisation des jeunes aux Etats-Unis ayant pour but de créer une association pour la défense des jeunes ayant des démélés avec la justice ou vivant dans des quartiers sensibles.

La seconde est une association indienne visant à l'alphabétisation des jeunes dans les pays pauvres, plus particulièrement en Inde.

 
Publié par 10403 5 4 3 le 10 septembre 2007, 00:20.
 

Vos commentaires

Mr Maff Il y a 9 an(s) 4 mois à 13:58
8098 5 3 3 Mr Maff Site web Trés trés bon son, l'instru est vraiment trés originale et les paroles sont censées ! A écouter et voir sans modération. Thx pour la trad'
Caractères restants : 1000