Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Namamekashiki Ansoku, Tamerai Ni Hohoemi» par Dir En Grey

Namamekashiki Ansoku, Tamerai Ni Hohoemi (Namamekashiki ansoku, tamerai ni hohoemi)

Aucune...
Toutes traductions pour le titre seront les bienvenues...
Le mot namamekashiki es tquasiment impssile à taduire à prtir des sites web !

Te no todokanai sukitooru yami, yubi no sukima kara nozoki konda kono sekai ni chigireteyuku
Les ténèbres claires, inaccessibles, je jette un coup d'oeil entre me doigts.
Aka hosoi ude ga kirei na kimi no uso ame ni nure, tatazunda kibou mo uso ? kuchihateno yume de
Les déchirures rouges partent dans ce monde. Toi avec le beau bras maigre et ton mensonge.
Mawaru haruka kanata nijimu sora wa tadatada kureru usureteyuku sonzai sae okureteyuku mama
Mouillé par la pluie. Se pourrait-il que mon espoir attardé soit un mensonge aussi ? Le rêve éclatant tourne dans le ciel brouillé, lointain et le ciel s'assombrit.
Muda ni naita koto ni ima mo ki ga tsukenai mama tada kowai fuurin, yami o saki nama
La vaine existence fanera bientôt.
Atatakai kaze to iki o koroshi kuchihate no yume de mawaru haru ka kanata nijimu sora wa tadatada... ki
Même maintenant, je ne réalise pas le fait que toutes mes blessures ne voulaient rien dire. Simplement effrayé que le Suzu ne traverse l'obscurité, je remplis avec le subtile vent chaud.
Nou made no yoru o furikaereba mou... mou ni do to... hikari wa kie... kanawanai... mou nido to...
Le rêve éclatant tourne dans le ciel brouillé, lointain et le ciel simplement?
Mou daremo... subete kiero sakebi ikite taenuita itami to yami no mukou suzu no moto e
Je me rappel les jours passés jusqu'à hier?

Et plus jamais je ne? Et la lumière disparut? Incapable de la faire devenir vraie? Plus jamais?

Je n'ai besoin de personne? Laisse-la entièrement disparaître, je cris de toute mon âme et confirme tout ainsi. Au-delà des ténèbres, à l'endroit où est le Suzu.

 
Publié par 8942 3 3 4 le 4 octobre 2007 à 3h50.
Dir En Grey
Chanteurs : Dir En Grey

Voir la vidéo de «Namamekashiki Ansoku, Tamerai Ni Hohoemi»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

**never-too-late** Il y a 16 an(s) 8 mois à 19:46
8624 3 3 4 **never-too-late** Site web Aucune idée pour le titre mais cette chanson est tout simplement sublime, la meilleur de l'album et la version au piano est encore plus belle
[#] Ichigo Il y a 16 an(s) 3 mois à 15:35
5279 2 2 4 [#] Ichigo Site web Le titre signifie " Un repos captivant, Un sourire d'hésitation "
There's smthg wrong Il y a 16 an(s) à 20:04
11353 4 4 6 There's smthg wrong Sublime chanson...ma préférée de cet album..par contre la trad est plutot difficile, ça c'est sur..
Jou Il y a 15 an(s) 5 mois à 20:42
5234 2 2 3 Jou Site web MON DIEU.. Cette musique je l'aime *0*' Non seulement émouvante, la voix de Kyô inimitable, les riffs de guitares parfaits. :-O
Caractères restants : 1000