Facebook

 

Paroles de la chanson «Shalott» (avec traduction) par Emilie Autumn

Opheliac
0 0
Chanteurs : Emilie Autumn
Albums : Opheliac

Paroles et traduction de «Shalott»

Shalott (Shalott)

...

She's locked up with a spinning wheel
Elle s'est enfermée avec un rouet
She can't recall what it was like to feel
Elle ne peut se souvenir ce qu'elle ressentait
She says "This room's gonna be my grave
Elle dit " cette pièce sera ma tombe et personne ne peut me sauver "
And there's no one who can save me"
Elle s'assoit devant son filage coloré
She sits down to her colored thread
Elle sait que des amants se sont réveillés dans leur lit
She knows lovers waking up in their beds
Elle dit " combien de temps vais-je vivre cette voie "
She says "How long can I live this way
Y a-t-il ici quelqu'un que je puisse soudoyer pour partir ?
Is there someone I can pay to let me go
Car je suis à demi malade de ces ombres
'Cause I'm half sick of shadows
Je veux voir le ciel
I want to see the sky
Les autres peuvent regarder le soleil se coucher
Everyone else can watch as the sun goes down
Alors pourquoi pas moi ?
So why can't I

Refrain
Chorus :
Et il pleut
And it's raining
Et les étoiles tombent du ciel
And the stars are falling from the sky
ET le vent
And the wind
ET le vent je sais, c'est froid
And the wind I know it's cold
J'ai attendu le jour ou je serais sûrement morte
I've been waiting
Et c'est ici
For the day I will surely die
Et c'est ici car on m'a dit
And it's here
Que je mourrai avant d'être âgée
And it's here for I've been told
Et le vent, je sais c'est froid
That I'll die before I'm old

And the wind I know it's cold"
Elle regarde dans un miroir inversé

Elle voit un chevalier élégant et son destrier
She looks up to the mirrored glass
Elle dit " cette homme sera ma mort "
She sees a handsome horse and rider pass
Car il est tout ce que j'attend dans ma vie
She says "That man's gonna be my death
Et je sais qu'il ne connaît pas mon nom
'Cause he's all I ever wanted in my life
El que les filles sont toutes les mêmes pour lui
And I know he doesn't know my name
Mais tout de même je dois sortir de cet endroit
And that all the girls are all the same to him
Car je ne crois pas pouvoir faire face à une autre nuit
But still I've got to get out of this place
Et je ne peux voir le ciel
'Cause I don't think I can face another night
Les autres peuvent regarder la marée monter
Where I'm half sick of shadows
Alors Pourquoi pas moi ?
And I can't see the sky

Everyone else can watch as the tide comes in
Refrain
So why can't I

Mais il y a des saules
Chorus
Et peu de brises, des vagues, des murs et des fleurs

El chaque nuit, il y a le clair de lune
But there's willow trees
Comme je suis enfermée dans cette tour.
And little breezes, waves, and walls, and flowers
J'irai vers ma propre mort
And there's moonlight every single night
Mais jusqu'à mon dernier soupir je chanterai que je l'aime
As I'm locked in these towers
Et il verra mon visage dans un autre endroit
So I'll meet my death

But with my last breath I'll sing to him I love
Et le miroir au dessus d'elle
And he'll see my face in another place"
Craqua en un million de morceaux
And with that the glass above her
Et elle cria

" alors l'histoire commence
Cracked into a million bits
Mais j'aurais pu deviner tout cela bien avant
And she cried out "So the story fits
Car maintenant une reine de drame va écrire une chanson pour moi
But then I could have guessed it all along
Elle alla à son petit bateau
'Cause now some drama queen is gonna write a song for me"
Et elle cassa les chaînes et commença à dévier
She went down to her little boat
Et comme le sang se glace dans ses veines elle dit
And she broke the chains and began to float away
" Bien, çela explique une chose ou deux
And as the blood froze in her veins she said
Parce que je sais que je suis damnée
"Well then that explains a thing or two
Je sais que je suis destinée à mourir
'Cause I know I'm the cursed one
Les autres peuvent regarder comment les rêves s'en vont
I know I'm meant to die
Alors pourquoi pas moi ?
Everyone else can watch as their dreams untie

So why can't I
Refrain

Chorus
Refrain

Chorus

 
Publié par 6072 5 3 2 le 9 septembre 2007, 23:10.
 

Vos commentaires

Sushimanta Il y a 9 an(s) 4 mois à 08:39
5404 6 2 2 Sushimanta Site web Chanson EXCEPTIONNELLEMENT belle ! Merci beaucoup pour la traduction ! <33

J'aime surtout énormément le passage où elle dit "Cause I'm half sick of shadows ..."... <3 Vraiment, quelle artiste !
Gwendoloena Il y a 9 an(s) 4 mois à 16:45
6072 5 3 2 Gwendoloena C'est vrai qu'elle est jolie...Elle me fait un peu pensé à caslte down,une chanson que j'adore.
Sushimanta Il y a 9 an(s) 2 mois à 19:06
5404 6 2 2 Sushimanta Site web Ah oui ! Castle Down est exceptionnellement belle, c'est vrai !
Herbleedingmajesty Il y a 8 an(s) 8 mois à 20:50
13272 5 4 4 Herbleedingmajesty J'ai découvert par hasard l'autre jour que Shalott serait apparement inspirée par le poème de Tennyson "The Lady of Shalott". (Par exemple la phrase "I am half sick of shadows" en est extraite)
Dreams of Angels Il y a 7 an(s) 7 mois à 15:45
6017 6 3 2 Dreams of Angels Just beautifull <3
MetalCath Il y a 7 an(s) 4 mois à 01:52
14820 6 4 4 MetalCath Site web Une de mes préférées de Emilie <3
MaureenIsRed Il y a 6 an(s) 2 mois à 15:44
5228 4 2 2 MaureenIsRed Lady Shalott était en fait prise d'une malédiction qui lui interdisait de regarder le monde en face, elle était donc obligée d'observer le monde a travers un miroir. Un jour dans son miroir elle voit Lancelot Passer a cheval et en tombe amoureuse (d'où le "Elle voit un chevalier élégant et son destrier"). Sachant sa mort proche elle s'embarque sur une barque et meure en voguant vers Camelot.
Emilie a un don rare pour écrire ses chansons décidément :D
Caractères restants : 1000