Facebook

 

Paroles de la chanson «Mad Girl» (avec traduction) par Emilie Autumn

Liar/Dead Is The New Alive EP (2007)
0 0
Chanteurs : Emilie Autumn

Paroles et traduction de «Mad Girl»

Mad Girl (Fille folle)

...

Mad girl
Fille folle
Can you believe
Peux tu croire
What they've done to you ?
Ce qu'ils t'ont fait ?
Wouldn't they stop
Ils ne s'arrêteront jamais
When you asked them to leave you alone
Lorsque tu supplies de te laisser en paix.
In all your faerie tales
Dans toutes tes histoires féeriques
How did the prince say he loved you ?
Comment le prince a-t-il aimé ?
How did your father die ?
Comment ton père est il mort ?
Was he a good man ?
Etait il un homme bon ?
Maybe someday you'll know
Peut être le sauras tu un de ces jours

The beginning and the end
Le commencement et la fin
Much closer than they seem
Beaucoup plus près qu'il ne te semble
Death is but a dream, I know
La mort n'est pas qu'un rêve, je sais
Dolls are meant to grow away
Que les poupées sont destinées à se casser
All broken and bent from petty play
Tout casser et jouer leur petit jeu
My friend in this world
Mon amie, dans ce monde
Is a bottle of nothing
C'est une bouteille de rien
Still I fly
Toujours, je vole
Still I fall
Toujours, je tombe

Mad girl
Fille folle
Can you believe
Peux tu croire
What they've done to you ?
Ce qu'ils t'ont fait ?
Wouldn't they stop
Ils ne s'arrêteront jamais
When you asked them to leave you alone
Lorsque tu supplies de te laisser en paix.
In all your faerie tales
Dans toutes tes histoires féeriques
How did the prince say he loved you ?
Comment le prince a-t-il aimé ?
How did your father die ?
Comment ton père est il mort ?
Was he a good man ?
Etait il un homme bon ?
Maybe someday you'll know
Peut être le sauras tu un de ces jours

Like the water in the well
Comme l'eau dans un puit
My melancholy state
Ma mélancolie perdure
Folly, fear and hate, I know
Ma folie, ma crainte et ma haine, je sais
Even time will never tell
Le temps ne révèlera jamais
She teetered, she tripped
Qu'elle a été bousculée, qu'elle a trébuché
And then she fell
Puis qu'elle est tombée
My faith in this world
Ma foi, ce monde
Is a bottle of nothing
C'est une bouteille de rien
Still I fly
Toujours, je vole
Still I fall
Toujours, je tombe

Mad girl
Fille folle
Can you believe
Peux tu croire
What they've done to you ?
Ce qu'ils t'ont fait ?
Wouldn't they stop
Ils ne s'arrêteront jamais
When you asked them to leave you alone
Lorsque tu supplies de te laisser en paix.
In all your faerie tales
Dans toutes tes histoires féeriques
How did the prince say he loved you ?
Comment le prince a-t-il aimé ?
How did your father die ?
Comment ton père est il mort ?
Was he a good man ?
Etait il un homme bon ?
Maybe someday...
Peut être le sauras tu un de ces jours

 
Publié par 6072 5 3 2 le 16 septembre 2007, 15:06.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Mary Kelly Nemo Il y a 8 an(s) 9 mois à 11:37
6361 5 3 2 Mary Kelly Nemo J'adore cette !!! Bravo pour la traduc'.
Je trouve que la musique a peu l'air de 4 o'clock !!
Il s'agit d'une jeune fille qui veut rester dans son "délire" enfant : avec les poupées et les princes charmant!

<3
Caractères restants : 1000