Facebook

 

Paroles de la chanson «Accidental Death» (avec traduction) par Rilo Kiley

More Adventurous (2004)
0 0
Chanteurs : Rilo Kiley

Paroles et traduction de «Accidental Death»

Accidental Death (Mort Accidentelle)

Visitez CONOR-ONLINE (http : //conor-online. new. fr) pour les traductions des chansons de Conor Oberst (Bright Eyes).

You're obsessed with finding a new brain
Tu veux absolument te trouver un nouveau cerveau
But what you need is a new body
Mais ce dont tu as besoin, c'est d'un nouveau corps
It feels your brain has lived a thousand lives before
Il semble que ton cerveau a déjà vécu mille vies
And the skin you call your home
Et la peau que tu appelles ta maison
Holds a heart that quits and knees that buckle in
Soutient un coeur qui lâche et des genoux qui se dérobent
And lungs that can't breathe when they're alone
Et des poumons qui ne peuvent pas respirer tous seuls

And the days come to you like sailors
Et les jours viennent à toi comme des marins
You watch them as they drift away
Tu les regarde alors qu'ils dérivent
They meet the sunrise out at the horizon
Ils rencontrent le soleil à l'horizon
And it's neither sink nor swim
Et c'est n'est ni en train de couler ni en train de nager
At least the water's beneath your chin
Au moins l'eau est sous ton menton
There's blood spilled on the floor
Il y a du sang qui coule sur le sol
Everyone's staring at you
Tout le monde te dévisage
What for ?
Pour quoi ?
Till you realize the blood is probably yours
Jusqu'à ce que tu te rendes compte que le sang est probablement le tien
You feel you've lost something
Tu as l'impression que tu as perdu quelque chose
You want it back
Tu veux le ravoir
You're lying motionless on your back
Tu es étendu immobile sur le dos
And your legs aren't taking anymore requests
Et tes jambes ne prennent plus de requête
Those disobedient wrecks
Ces épaves désobéissantes
How you cared for them as they carried you
Comme tu prenais soin d'elles alors qu'elles te portaient
From class to class and coast to coast
De classe en classe et de côte en côté
When you owned land and when you were broke
Quand tu possédais un terrain et quand tu étais ruiné
Through recessions and addictions
Pendant tes retraites et tes obsessions

It's just your accidental death
Ce n'est que ta mort accidentelle
Your accidental death
Ta mort accidentelle
It's just your accidental death
Ce n'est que ta mort accidentelle
You're the Indian in the cougar's nest
Tu es l'Indien dans le repaire du puma

Your fright gives way to memory
Ton effroi déclenche l'arrivée des souvenirs
Having coffee with your love
Le café pris avec l'amour de ta vie
Or the story your father told you long ago
Ou l'histoire que ton père t'a raconté il y a longtemps
He was hunting with his own father
Il chassait avec son propre père
For deer, he pointed and spotted her
Voyant un chevreuil, il a pointé et voulait le moucheter
And then tripped over some roots or some dead trees
Et il a trébuché sur une racine ou un arbre mort
The gun went off, It was a mistake
Le coup est parti tout seul, c'était une erreur
And my father was only eight
Et mon père n'avait que huit ans
And as he watched the dying deer he was changed
Et alors qu'il regardait le chevreuil agoniser, il se sentit changer
Cause he felt sorry for what he'd done
Parce qu'il se sentait navré pour ce qu'il avait fait
And he put down his gun
Et il a posé son fusil
Will you feel sorry for what you've done ?
Te sentiras-tu navré pour ce que tu as fait ?
Will you put down your gun ?
Poseras-tu ton fusil ?

It's just your accidental death
Ce n'est que ta mort accidentelle
Your accidental death
Ta mort accidentelle
But there's no accidental death
Mais il n'y a pas de mort accidentelle
When you're the Indian in the cougar's nest
Quand tu es l'Indien dans le repaire du puma

It's just your accidental death
Ce n'est que ta mort accidentelle
Your accidental death
Ta mort accidentelle
It's just your accidental death
Ce n'est que ta mort accidentelle
You're the Indian in the cougar's nest
Tu es l'Indien dans le repaire du puma

 
Publié par 154441 6 4 2 le 12 septembre 2007, 17:34.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000