Facebook

 

Paroles de la chanson «Escape From Here» (avec traduction) par Madina Lake

Madina Lake
0 0
Chanteurs : Madina Lake

Paroles et traduction de «Escape From Here»

Escape From Here (M'échapper d'ici)

Le chanteur parle d'un problème amoureux.

Une des deux personnes ne supporte plus l'autre, mais revient toujours "en rampant" vers celle-ci.

Puis il décide que tout celà doit changer, elle part, et jure de ne jamais revenir, afin de vivre sa vie.

I just need something that will take me away
J'ai juste besoin de quelque chose qui me fera partir

I'd throw my heart into your fire, when I was blind
J'ai jeté mon coeur dans ton feu, quand j'étais aveugle
And you knew that I'd come crawling back, and you knew you'd always find me there
Et tu savais que je viendrais en rampant, et tu savais que tu me trouverais toujours ici
But this time some things are gonna change, I'm breakin out
Mais maintenant beaucoup de choses vont changer, car je me casse
And I know someday I'll be ok, and I know someday, I'll stand again
Et je sais qu'un jour je serais bien, je serais de nouveau debout

But this won't be the end of me
Mais ça ne sera pas ma fin
Cuz I'm breakin away
Parce que je me casse loin

I just need something that will take me away
J'ai juste besoin de quelque chose qui me fera partir
To help me disconnect to get you off my mind
Pour m'aider à déconnecter, pour t'enlever de mes pensées
I just need something that will give me the strength to get away from you
J'ai juste besoin de quelque chose qui me donnera la force de partir loin de toi
To escape from here
Pour m'échapper d'ici

And as I'm sifting through the ash, I find myself
Et comme on tamise les cendre, je me suis trouvé
And you knew that I'd come crawling back, and you knew you'd always find me there
Et tu savais que je viendrais en rampant, et tu savais que tu me trouverais toujours ici
But I'm sure you're never gonna change, cuz you've learned this all before
Mais je suis sur que tu ne vas pas changer, parce que tu as appris tout ça avant
And I know that you'll come crawling back, but I swear you'll never find me there
Et je sais que tu reviendras en rampant, mais je te jure que tu ne me trouverais jamais ici

I just need something that will take me away
J'ai juste besoin de quelque chose qui me fera partir
To help me disconnect to get you off my mind
Pour m'aider à déconnecter, pour t'enlever de mes pensées
I just need something that will give me the strength to get away from you
J'ai juste besoin de quelque chose qui me donnera la force de partir loin de toi
To escape from here
Pour m'échapper d'ici

What was I waiting for,
Qu'est-ce que j'attendais ?
The years went flying by me
Les années se sont envolées
And I can't ever get them back
Et je ne peux pas les ramener
What was I afraid of,
De quoi avais-je peur ?
I just want to live my life while I'm still alive
Je veux juste vivre ma vie tant que je suis encore vivant
Cuz I'm still alive
Parce que je suis encore vivant

I just need something that will make me numb
J'ai juste besoin de quelque chose qui me fera partir
To help me dissapear, to anywhere but here
Pour m'aider a disparaître, n'importe mais ici

You'll break away
Tu vas te casser loin

I just need something that will take me away
J'ai juste besoin de quelque chose qui me fera partir
To help me disconnect to get you off my mind
Pour m'aider à déconnecter, pour t'enlever de mes pensées
I just need something that will give me the strength to get away from you
J'ai juste besoin de quelque chose qui me donnera la force de partir loin de toi
To escape from here
Pour m'échapper d'ici

For now I'm fine,
Pour le moment je vais bien,
For now I just want to live my life while I'm alive
Pour le moment je veux juste vivre ma vie tant que je suis vivant
For now I'm fine,
Pour le moment je vais bien,
For now I just want to live my life while I'm alive
Pour le moment je veux juste vivre ma vie tant que je suis vivant

 
Publié par 8448 5 3 3 le 16 septembre 2007, 20:49.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000