Facebook

 

Paroles de la chanson «Week End La Rivé» (avec traduction) par Paille

0 0
Chanteurs : Paille

Paroles et traduction de «Week End La Rivé»

Week End La Rivé (le week end est arivé)

Byronn et paille

REFRAIN :
REFRAIN :
Mai week end la rivé
Le week end est arrivé
Bisoin decomprésé
Beoin de décomprésser
Toute la simaine yo ka ba mwen en lo travaille en co mwen
Toute la semaine je travaille comme un fou
Ou ja maléré Lè ou pè pa alè
Tu est maheureux quand tu peux pas sortir
Souplai kopain, ba mwen an ti vice pou couyoner madame mwen woyyy ! ! ! (2)
S' il te plait mon pote, donne moi uen idée pour que je puisse piéger ma meuf (2)

BYRONN :
BYRONN :
Mwen pa méchant
Je ne suis pas méchant
Doudou mwen aiméw kon avant
Chérie je t'aimes comme avant
Mais fok ou accepter ki mwen wai camarade mwen de tan en tan
Mais il faut que tu accepte que je vois mes amis de temps en temps
Toute la semaine nous ensemble,
Toute la semaine on est ensemble
Nous toujou ka trapé kankan
On n' est toujour en train de se battre
Week end tala mwen ka prenw deho
Ce week end je vais sortir
Pou ma pa ped tete mwen tout bonement ! !
Pour ne pas perdre ma tête
Mai doudou pa flipé
Mais chérie ne t' inquiete pas
Ou ja sav koté nous ka alé
Tu sais déja où je vais
épi kamarade nous kay kouté tanbou ka tombé
Avec mes mais on va écouter de la musique ( tambour )
C' est tout pres a nous yè
Nous sommes tout près
C'est pa la peine ou faché
Ce n'est pas la peine de te facher
Et ka ca c pa toute koté nous ka alé
Et pis regarde, ce n'est pas partout ou on vas
Nous ka joinde fanm tout ni ka dancé
Que l'on rencontre des femme toute nus qui dance
Lè mwen fini palé kouté sa fanm la ka di mwen :
Lorsque j' ai finis de parler écouter ce que la meuf me dis :
Mwen sav koté ou ka alé mai mwen pa sav sa ou ka fai
Je sais ou tu vas mais je ne sais pas ce que tu fais
Famn la veillé mwen
La meuf me surveille
Fanm la ka espioné mwen
Elle m' espionne
Finalemen en pa ka soti
Finalement je ne sort pas
En cimé reté adan kay mwen woy
Je prefère rester chez moi

REFRAIN :
REFRAIN :
Mai week end la rivé
Le week end est arrivé
Bisoin decomprésé
Beoin de décomprésser
Toute la simaine yo ka ba mwen en lo travaille en co mwen
Toute la semaine je travaille comme un fou
Ou ja maléré kan ou pè pa alè
Tu est maheureux quand tu peux pas sortir
Souplai kopain, ba mwen an ti vice pou couyoner madame mwen woyyy ! ! ! (2)
S' il te plait mon pote, donne moi uen idée pour que je puisse piéger ma meuf (2)

PAILLE :
PAILLE :
Byronn ! Dis ce qui ce passe
Byronn ! Dis ce qui ce passe
Qu'est ce qui nou arrive la
Qu'est ce qui nous arrive la
Jcroyai que t' etais un garçon mais pour le moment
Jcroyai que t' étais un garçon mais pour le moment
Ca se voit pas ! !
Ca se voit pas !
Fanm la ka manipilèw kon on ti marionnete en bois
La meuf te manipule comme une marionnette
I dot pati épi gran ou
Elle a due partir avec des graine
Parce que tu les à pas sur toi
Parce que tu les à pas sur toi
Copian laisse moi te parler
Copain laisse moi te parler
Car il s'agit dfair un choix
Car il s'agit dfair un choix
Soit rété fair konw chié
Soit rester chez toi en train de te faire chier
Ou soti pren pié a
Ou alors sortir prendre toi pied ( t'amuser )
Pas i ni jchilote li pendan ou ka poté jipe la
Car en ce moment tu fait tout ce qu'elle te dis de faire comme un chien
Lè menzelle la ka soti i pa ka mantjé diw sa
Lorsque mademoiselle sort personne ne la retient
O soi a nous kay fai ta nous
Ce soir on va faire notre part
Pace i sa fai tayla
Parce qu'elle a déjà fait ses affaires
Mwen épi madame mwen nous pani c'est probleme taha
Moi et ma copine on n'a pas c'est problème la
Lè an di a kan soti ou c di fanm la pri joi
Lorsque je sort on aurai dis qu'elle devient joyeuse
An poko di an ka pati i ja adan potable la
Je n' est même pas di que je part qu'elle déjà dans son portable
An safai sms et msm éépi an pa sav ki sa
Une affaires de sms et de msm
FANM PAILLE :
LA COPINE DE PAILLE :
Messieu messieu en las
Mon dieu, je suis las
An la ja kan pren someil la
Je suis déjà en train de prendre sommeil
Mwen krè an kay couché
Je pense que je vais aller me coucher
Mon chere ou pè rentré ta !
Mon chère tu peux rentrer tard
PAILLE
PAILLE :
Jsutement chak lè kon sa fanm la lace ?
Justement a chaque fois elle est las ?
Es c' est pa en ? ! ! bref bref bref
Est ce que c'est pas... ? ! !
C' est pas sa an téka di mon ché an pa la pou sa
Mais ce n'est pas de sa que je parlais, mon frère on n' est pas la pour sa
Kommencder abillé kow
Commence à t' habillé
O souè a c' est samedi soir
Ce soir c'est samedi soir
Ja ni bré ni mangé
Il y a déjà a boire et à manger
Nous kay ni fanm pou dancé et si fanm ou pa kontan
On n'aura des filles pour danser et si ta meuf n' est pas contente
Ou ni ka vréyè alé
Tu n'a cas l'envoyer allé ( l'envoyé chier )

REFRAIN :
REFRAIN :
Mai week end la rivé
Le week end est arrivé
Bisoin decomprésé
Besoin de décompresser
Toute la simaine yo ka ba mwen en lo travaille en co mwen
Toute la semaine je travaille comme un fou
Ou ja maléré kan ou pè pa alè
Tu est malheureux quand tu peux pas sortir
Souplai kopain, ba mwen an ti vice pou couyoner madame mwen woyyy ! ! ! (2
S' il te plait mon pote, donne moi une idée pour que je puisse piéger ma meuf (2)

Byronn :
Byronn :
Bon paille o soi a an kay esséyé chapé
Bon Paille ce soir je vais essayé de partir
Maitèw adan an koi ou ou pè vrai mwen rivé
Mais toi dans un coin ou tu peux me voir arriver
Mai avai fanm mwen an pè pa pati sapé
Avec ma femme je ne pourrai pas partir bien habiller
Pace evey madam mwen c'est kay voisin an mayé ! ! !
Parce que ma meuf va voire que je prépare un truc
Man si fanm la kay pli enragé
Et elle va être encore plus enragé
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Lè ou aimé an fanm c'est maré demaré
Lorsque tu aime une femme cela t'empêche de sortir et tout
O soiè a c'est pété chaine nous kay pren an pié
Mais ce soir on va s'amusé
Paille :
Paille :
Et ben boug mwen c'est ca an té lè tente
Et mon frère c'est ce que je voulait entendre
Ou nome pè pa rété kampé ban en fanm
Un mec peu pas rester chez lui pour une femme
Nous ka soufè, sofè toute la simaine
On travaille pendant toute la semaine
Nou kay travaille kon des bouro pou nous attende le weeke end
On travaille comme des bourreaux en attendant le week end
Alow les week end la rivé
Alors lorsqu'il arrive
An pa kay fai ko mwen la peine
Je ne vais pas me faire de la peine
La ni an soiré bélè
La bas il y a eu soirée de bèlè ( musique traditionnel martiniquaise )
La ni dé sond systeme
La bas il y a quelque son
An pa kay tente ayen
Je n'entent rien
An lè mangé ridim
Je veux écouter de la musique
An ni an nouvo dancehall a base de ragga mofine
J'ai entendu un nouveau son de dancehall à base de ragga mofine
épi an tanbou ka frapé
Avec du tambour qui sonne
Frè di mwen si sa fine
( je n'est pas compris cette partie )
Nous ce n'est pas de la mazurka
Non ce n'est pas de la mazurka ( musique traditionnelle antillaise )
Non ce n'est pas de la biguine
Non ce n'est pas de la biguine ( autre musique traditionnelle antillaise )
C'est du traditionnelle
C'est du traditionnelle
Et ce sra sur les platines
Et ce sera sur les platine
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
VOIE DE FOND :
VOIE DE FOND :
Son nom c'est :

Il est des n' autres !
Il est des notre
Il mens a sa femme comme les autres ! !
Il ment a sa femme comme les autres ! !
BYRONN :
BYRONN :
Wai mai pendant nous pa la
Oui mais pendant que l'on parle la
Kissa ses fanm nous ka fai ?
Qu'est ce que nos femme font ?
PAILLE :
PAILLE :
Nou pa enlè sa
Nous pas ne sommes pas sur sa
Jodi c'est :
Aujourd'hui c'est :

REFRAIN :
REFRAIN :
Mai week end la rivé
Le week end est arrivé
Bisoin decomprésé
Besoin de décompresser
Toute la simaine yo ka fouté mwen en lo travaille en tchou mwen
Toute la semaine je travaille comme un fou
Ou ja maléré lè ou pè pa alè
Tu est malheureux quand tu peux pas sortir
Souplai kopain, ba mwen an ti vice pou couyoner madame mwen woyyy ! ! ! (2)
S' il te plait mon pote, donne moi une idée pour que je puisse piéger ma meuf (2)

Parole de :
Traduction de :
$&B972
$&B972

 
Publié par 5354 5 2 2 le 22 septembre 2007, 18:23.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000