Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Your Emotions» par Dead Kennedys

Your Emotions (Tes émotions)

(1) je n'ai pas trouvé 'mimicking" dans le dictionnaire, je suppose qu'il s'agit d'un néologisme formé de micking (play-back), et mocking (une feinte),
Cette chanson parle de notre conditionnement à des idées préconçues, à une certaine idée de la morale, de la justice, du politiquement correct etc...
De la part de différentes personnes ou institutions (parents, école, église), et à quel point il peut être difficile de tout assimiler, de devoir tout écouter et retenir (d'où le magnétophone). Et selon Jello Biafra, tous ces enseignements nous créent une multitude de rôles différents dans la société, qui nous opressent, puisqu'ils ne sont pas naturels, nous empêchent de developper des opinions personnels, des passions, des projets +
Planless and mindless+ ce qui rend les rapports entre individus difficiles +Your scars only show when someone talks to you+ d'où la comparaison avec Frankenstein, et la phrase +You're so boring boring boring+, je suis assez d'accord pour dire que les personnes qui ne pensent pas par elles-même, qui ne font que repêter ce qu'on leur a appris sont chiantes...

Your mommy told you this
Ta maman te dit ceci
And your daddy told you that
Et ton papa te dit celà
Always think like this
Toujours penser comme ci
And never do that
Et ne jamais faire celà
You learned so many feelings
Tu as appris tellement de sentiments
But what is there to that
Mais dans tout ça
Which are really yours
Lesquels sont vraiment les tiens
Or are you just a copycat
Ou n'es-tu qu'un imitateur

Your school told you this
Ton école te dit ceci
And your church told you that
Et ton église te dit celà
Memorize this
Retiens ceci
And don't you dare look at that
Et ne t'avise pas de regarder ça
...
...
Just a tape recorder
Juste un magnétophone
Mimicking (1) of the boreS
Imitateur de l'ennui (1)

You're so boring boring boring
T'es tellement chiant chiant chiant
Always tape machine recording
Toujours en train d'enregistrer
You're so boring boring boring
T'es tellement chiant chiant chiant
I've heard all this before
J'ai déjà entendu ça avant

Planless and mindless
Sans projets et sans-esprit
Scraps from anywhere
Des restes de partout
Bunch of used parts
Des tas de rôles éculés
From garbage pails everywhere
De seaux à ordure, partout
Frankenstein became a monster
Frankenstein est devenu un montre
Just like you
Comme toi
Your scars only show
Tes cicatrices apparaissent
When someone talks to you
Que quand quelqu'un te parle

You're so boring boring boring
T'es tellement chiant chiant chiant
Always tape machine recording
Toujours en train d'enregistrer
You're so boring boring boring
T'es tellement chiant chiant chiant
I've heard all this before x3
J'ai déjà entendu ça avant x3
Your emotions make you a monster x4
Tes émotions font de toi un monstre x4

 
Publié par 10271 3 4 6 le 22 septembre 2007 à 16h30.
Fresh Fruit For Rotting Vegetables (1980)
Chanteurs : Dead Kennedys

Voir la vidéo de «Your Emotions»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000