Facebook

 

Paroles de la chanson «Insanity» (avec traduction) par Oingo Boingo

Boingo (1994)
0 0
Chanteurs : Oingo Boingo
Albums : Boingo
Voir tous les clips Oingo Boingo

Paroles et traduction de «Insanity»

Insanity (Pure Folie)

Cette chanson relate l'influence néfaste que peut avoir la religion sur une société "moderne".

I'm so sorry, please forgive me
Je suis tellement désolé, s'il te plaît, pardonne-moi
Who do I pray to to straighten out this problem ?
Qui dois-je prier pour résoudre ce problème ?
Straighten out this problem, straighten out my mind.
Résoudre ce problème, le chasser de mon esprit
Straighten out this crooked tongue...
Et remettre à sa place cette langue malhonnête

My mind has wandered, from the straight and narrow.
Mon esprit s'éloigne du droit chemin
My mind has wandered from the flock you see.
Tu vois, mon esprit s'égare dans la masse
My mind has wandered, the man just said so.
L'homme l'a dit, mon esprit s'égare
My mind has wandered, I heard it on TV.
Mon esprit s'égare, je l'ai entendu à la télé
And the flock has wandered away from me.
Et la masse s'éloigne de moi

[Chorus]
[Refrain]
All around the world now
Maintenant, à travers le monde entier
Like a big bright cherry cloud
Comme un nuage étincelant rouge cerise
Travelling from home to home
Qui se déplace de foyer en foyer
TV sets and telephones
Au travers de télévisions et téléphones
Here it comes just like a storm
C'est comme une tempête qui déferle
Bathe in it and be reborn
On s'y baigne et on renaît
Time to let the world know
Il est temps de faire savoir au monde entier
Welcome madness, say hello
Bienvenue folie, dites lui bonjour
Like a wave we cannot see
C'est comme une onde invisible
Washing over you and me
Qui nous balaye toi et moi
Hiding here and hiding there
Qui se dissimule ici et là
Madness hiding everywhere
La folie se cache partout
Such a curiosity
C'est une telle curiosité
Here it comes to set us free
Elle arrive pour nous libérer
Plenty left for you and me
C'est assez loin de nous
Say hello insanity
Dites bonjour à la démence

I am the virus, are you the cure ?
Je suis le virus, es-tu le remède ?
I am morally, I'm morally impure
Je suis moralement, je suis moralement impur
I am a disease and I am unclean
Je suis une maladie et je suis malpropre
I am not part of God's well oiled machine
Je ne fais pas parti de la machine bien huilée de Dieu
Christian nation, assimilate me
Nation chrétienne, assimile-moi
Take me in your arms and set me free
Prends-moi dans tes bras et libère-moi
I am part of a degenerate elite
Je fais parti d'une élite dégénérée
Dragging our society into the street
Qui traîne notre société dans la rue,
Into the abyss and to the sewer don't you see
Dans les abysses et les égouts, tu ne vois pas ?
The man just told me, he told me on TV
L'homme m'a juste dit, il me l'a dit à la télé

Do you think you're better than me
Penses-tu être meilleur que moi ?
Do you want to kill me or befriend me
Veux-tu me tuer ou faire ami ami avec moi ?

And the alcoholic bastard waved his finger at me
Et ce bâtard alcoolique me désigna du doigt
His voice was filled with evangelical glee
Sa voix était emplie de jubilation évangélique
Sipping down his gin and tonics
Il sirotait son gin tonic
While preaching about the evils of narcotics
En prêchant les maux des narcotiques,
And the evils of sex, and the wages of sin
Du sexe et les récoltes du pêché
While he mental fondles his next of kin
Tout en s'imaginant caresser un proche parent
My mind has wandered from the flock you see
Tu vois, mon esprit s'égare dans la masse
And the flock has wandered away from me
Et la masse s'éloigne de moi
And he waved his hypnotizing finger at me
Et il pointa son doigt hypnotisant vers moi

Let's imitate reality (Insanity)
Imitons la réalité (folie)
Let's strive for mediocrity (Insanity)
Luttons pour la médiocrité (folie)
Let's make believe were all the same (Now that's for me)
Feignons être tous les même (maintenant c'est pour moi)
Let's sanitize our little brains (Insanity)
Assainissons notre petite intelligence (folie)

I'd love to take you home with me and tuck you into bed
J'aimerai te ramener à la maison avec moi et te mettre au lit
I'd love to see what makes you tick inside your pretty head
J'aimerai voir ce qui t'interpelle dans ta jolie tête
I'd love to hear you laugh tonight, I'd love to hear you weep
J'aimerai t'entendre rire ce soir, je veux t'entendre pleurer
I'd love to listen to you while you're screaming in your sleep
J'aimerai t'écouter pendant que tu cries dans ton sommeil

Christian sons, Christian daughters
Mes frères, mes soeurs,
Lead me along like a lamb to the slaughter
Guidez moi comme un agneau qui irait à l'abattoir
Purify my brain and hose down my soul
Purifie mon esprit et arrose mon âme
White perfection, perfection is my goal
Blanche perfection, la perfection est mon but

Do you think you're better than me
Penses-tu être meilleur que moi ?
Do you want to kill me or befriend me
Veux-tu me tuer ou faire ami ami avec moi ?

Christian nation, make us alright
Nation chrétienne, rend-nous bons
Put us through the filter and make us pure and white
Filtre nous pour nous rendre purs et blancs
My mind has wandered from the flock you see
Tu vois, mon esprit s'égare dans la masse
And the flock has wandered away from me
Et la masse s'éloigne de moi
Lets talk of family values while we sit and watch the slaughter
Parlons des valeurs familiales pendant que nous assistons à l'abattage
Hypothetical abortions on imaginary daughters
Avortements hypothétiques sur des filles imaginaires
The white folks think they're on the top ask any proud white male
Les peuples blancs pensent qu'ils sont les meilleurs et demande à avoir des
A million years of evolution, we get Danny Quayle
Males blancs fiers

Un million d'années d'évolution et on a Danny Quayle
[Chorus]

[Chorus]
Lets imitate reality (Insanity)

Lets strive for mediocrity (Insanity)
Imitons la réalité (folie)
Lets make believe were all the same (Now that's for me)
Luttons pour la médiocrité (folie)
Lets sanitize our little brains (Insanity)
Feignons être tous les même (maintenant c'est pour moi)

Assainissons notre petite intelligence (folie)
I'd love to take you home with me, I'd love to tuck you in

I wish I could protect you from the wages of our sin
J'aimerai te ramener à la maison avec moi et te mettre dedans
I'd love to hear you scream tonight, I'd love to hear you cry
J'espère pouvoir te protéger des récoltes de nos pêchés
Protect you from the madness that is raining from the sky
J'aimerai t'entendre crier ce soir, j'aimerai t'entendre pleurer,

Te protéger de la folie qui tombe du ciel
[Instrumental Bridge]

[Pont Instrumental]
[Chorus]

[Refrain]
Lets imitate reality (Insanity)

Lets strive for mediocrity (Insanity)
Imitons la réalité (folie)
Lets make believe were all the same (Now that's for me)
Luttons pour la médiocrité (folie)
Lets sanitize our little brains (Insanity)
Feignons être tous les même (maintenant c'est pour moi)

Assainissons notre petite intelligence (folie)
I'd love to take you home with me and tuck you into bed

I'd love to see what makes you tick inside your pretty head
J'aimerai te ramener à la maison avec moi et te mettre au lit
I wish that I could keep you in a precious chinese box
J'aimerai voir ce qui t'interpelle dans ta jolie tête
On Sundays I would pray for you so it would never stop
Je souhaiterai te garder dans une précieuse boite chinoise
Id' love to hear you laugh tonight, I'd love to hear you weep
Les dimanches je prierai pour toi, comme ça, ça ne s'arrêtera pas
I'd love to listen to you while you're screaming in your sleep
J'aimerai t'entendre rire ce soir, je veux t'entendre pleurer
I'd love to soothe you with my voice and take your hand in mine
J'aimerai t'écouter pendant que tu cries dans ton sommeil
I'd love to take you past the stars and out of reach of time
J'aimerai te calmer au son de ma voix et prendre ta main dans la mienne
I'd love to see inside your mind, to tear it all apart
J'aimerai t'emmener au delà des étoiles, hors de portée du temps
To cut you open with a knife and find your sacred heart
J'aimerai voir dans ton esprit et le déchirer
I'd love to take your satin dolls and tear them all to shreds
Je t'ouvrirai avec un couteau pour trouver ton coeur sacré
I'd love to mess your pretty hair, I'd love to see you dead.
J'aimerai prendre tes poupées de satin et les mettre en lambeaux

J'aimerai abîmer tes jolis cheveux, j'aimerai te voir morte

 
Publié par 5364 5 2 2 le 24 septembre 2007, 20:07.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000