Facebook

 

Paroles de la chanson «Der Morgen Danach» (avec traduction) par Lacrimosa

Fassade (2001)
0 0
Chanteurs : Lacrimosa
Albums : Fassade
Voir tous les clips Lacrimosa

Paroles et traduction de «Der Morgen Danach»

Der Morgen Danach (Le Lendemain)

So viele Menschen sehen Dich
Tant de personnes Te voient
Doch niemand sieht Dich so wie ich
Mais personne ne Te voit comme moi
Denn in dem Schatten deines Lichts
Car dans l'ombre de Ta lumière
Ganz weit dort hinten sitze ich
Je suis assis tout là bas, au fond
Ich brauche Dich - Ich brauch dein Licht
J'ai besoin de Toi - J'ai besoin de Ta lumière
Denn aus dem Schatten kann ich nicht
Mais je ne peux me sortir des Ténèbres
Du siehst mich nicht - du kennst mich nicht
Tu ne me vois pas - Tu ne me connais pas
Doch aus der Ferne lieb ich Dich
Mais pourtant de loin je T'aime
Ich achte Dich - verehre Dich
Je Te respecte - Je Te vénère
Ich hoff auf Dich - begehre Dich
Je T'espère - Te désire
Erfühle Dich - erlebe Dich
Te ressens - Te vis
Begleite Dich - erhebe Dich
T'accompagne - T'élève aux cieux
Kann nicht mehr leben ohne Dich
Ne peux pas vivre sans Toi

Dies ist der Morgen danach
Ceci est le lendemain
Und meine Seele liegt brach
Et mon âme reste en jachère
Dies ist der Morgen danach
Ceci est le lendemain
Ein neuer Tag beginnt
Un nouveau jour commence
Und meine Zeit verrint
Et mon temps s'enfuit...

Dieses alles schreib ich dir
J'écris tout cela pour toi
Und mehr noch brächt ich zu Papier
Et je pourrais coucher encore plus de mots sur le papier
Könnt ich in Worten alles Leiden
Je pourrais te décrire encore tous les maux
Meiner Liebe dir beschreiben
Et la souffrance de mon Amour
Nicht die Botschaft zu beklagen
Ce ne sont pas des lamentations
Sollen diese Zeilen tragen
Dont ces lignes doivent être porteuses.
Nur - Ich liebe Dich - doch sagen
Mais juste pour te dire -Je T'aime-

Heute Nacht erhälst du dies
Ce soir, tu recevra ce message
Ich bete daß du dieses liest
Je prie pour que tu le lises
Im Morgengrauen erwart ich Dich
Dans la lueur l'Aube, je T'attends
Ich warte auf dein strahlend Licht
J'attends ta lumière rayonnante
Ich träume daß du mich bald siehst
Je rêve que bientôt tu me voies
Du morgen in den Schatten kniest
Que tu t'agenouilles dans les ténèbres
Und mich zu dir ins Lichte ziehst
Et que tu m'attire à toi dans la lumière

Dies ist der Morgen danach
Ceci est le lendemain
Und meine Seele liegt brach
Et mon âme reste en jachère
Dies ist der Morgen danach
Ceci est le lendemain
Ein neuer Tag beginnt
Un nouveau jour commence
Und meine Zeit verrint
Et mon temps s'enfuit...

 
Publié par 5375 5 2 2 le 23 septembre 2007, 13:18.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000