Facebook

 

Paroles de la chanson «Planetarium» (avec traduction) par Ai Ōtsuka

Love Cook (2005)
0 0
Chanteurs : Ai Ōtsuka
Albums : Love Cook

Paroles et traduction de «Planetarium»

Planetarium (Planetarium)

Coucou à tous !

Alors petite parenthèse pour ceux qui ne connaîteraient pas Ai Otsuka. C'est une jeune chanteuse de Pop Japonaise (J-Pop) de 25 ans trés connue dans son pays mais encore peu connue dans le reste du monde.
3 albums son à son actif : "Love Punch", "Love Jam" et "Love Cook" ainsi qu'un album best-of intitulé "Ai Am Best".

Dans ce single tiré de l'album "Love Cook", Ai semble soufrir de la perte d'une personne qu'elle aimait beacoup
Donna ni omottatte kimi wa mou inai
Peut importe ce que j'en pense, tu n'est plus là

Ichiban ni kimi ga suki da yo
Tu es le premier que j'ai aimée

Cette dernière semble être persuadée qu'il se trouve quelque part dans les étoiles
Kono sora no dakoka ni kimi wa irundarou
Quelque part dans le ciel, je suis sûre que tu es là

Elle se sent mal sur terre sans sa présence, laissant l'ombre s'emparer d'elle
Ookina jibun no kage wo mitsumete omou no deshou
Regardant mon ombre grandir, je peux sentir la différence

Et est prête à tous pour retourner prés de celui qu'elle aime
Ikitaiyo kimino tokoro e
Je veux aller où tu es

Yuuzukiyo kaodasu kieteku kodomo no koe
Dans une soirée au clair de lune, la voix d'un enfant apparait et s'estompe
Tooku tooku
Loin, trés loin
Kono sora no dakoka ni kimi wa irundarou
Quelque part dans le ciel, je suis sûre que tu es là
Natsu no owari ni futari de nukedashita
A la fin de l'été, nous étions sortis
Kono kouen de mitsuketa
Ensemble, nous avons trouvé ce parc
Ano seiza nandaka oboeteru ?
Te souviens-tu de la constellation que l'on avait vu ?

Aenakutemo kioku wo tadotte
Même si on ne peut plus être ensemble, je poursuis ces souvenirs
Onaji shiawase wo mitainda
Je veux ressentir à nouveau ce bonheur
Ano kaori to tomoni hanabi ga patto hiraku
Au moment où le feu d'artifice éclata, ce parfum familier réaparu

Ikitaiyo kimi no tokoro e
Je veux aller où tu es
Imasugu kakedashite ikitai yo
Pouvoir courrir et aller vers toi
Makkura de nanimo mienai
Je ne voix plus rien dans ces ténèbres
Kowakutemo daijoubu
Et même si c'est effrayant, j'y arriverais
Kazoe kirenai hoshizora ga imamo zutto kokoni arun da yo
Ces infinité d'étoiles sont avec moi désormais
Nakanai yo mukashi kimi to mita kireina sora datta kara
Je ne pleurerais pas, parce que c'était ce si beau ciel que je contemplais avec toi il y a longtemps

Ano michi made hibiku kutsu no oto ga mimi ni nokoru
Descendant dans cette rue, j'entends toujours ces bruit de pas
Ookina jibun no kage wo mitsumete omou no deshou
Regardant mon ombre grandir, je peux sentir la différence
Chittomo kawaranai hazu nanoni
Même si rien n'en aurait changé quoique ce soit de toute façon
Setsunai kimochi fukurandeku
Ce sentiments de souffrance toujours grossissant
Donna ni omottatte kimi wa mou inai
Peut importe ce que j'en pense, tu n'est plus là

Ikitai yo kimi no soba ni
Je veux partir, être à tes côtés
Chiisakutemo chiisakutemo
Bien que tu ne soit plus qu'une petite étoile dans le ciel
Ichiban ni kimi ga suki da yo
Tu es le premier que j'ai aimée
Tsuyoku irareru
Avec ce sentiment, je peux être forte
Negai wo nagareboshi ni sotto tonaete mita keredo
Je murmure doucement mon voeux à une étoile filante
Nakanai yo
Mais je ne pleurerais pas...
Todoku darou kirei na sorani
Je suis sûre que mes rêves se réaliseront dans ce beau ciel

Aenakutemo kioku wo tadotte
Même si on ne peut plus être ensemble, je poursuis ces souvenirs
Onaji shiawase wo mitainda
Je veux ressentir à nouveau ce bonheur
Ano kaori to tomoni hanabi ga paato hiraku
Au moment où le feu d'artifice éclata, ce parfum familier réaparu

Ikitaiyo kimino tokoro e
Je veux aller où tu es
Chiisana te wo nigiri shimete
Et serrant fort ta main contre moi
Nakitai yo
J'ai envie de pleurer...
Sorewa sorewa kirei na sora datta
C'était un si beau ciel
Negai wo nagare boshi ni sotto tonaete mita keredo
Je murmure doucement mon voeux à une étoile filante
Nakitai yo
Mais j'ai envie de pleurer
Todokanai omoi wo kono sora ni
Cet amour qui n'arrivera jamais, je la laisse au ciel

 
Publié par 5346 5 2 2 le 4 octobre 2007, 20:01.
 

Vos commentaires

x__Tsuki.Hachi Il y a 9 an(s) 3 mois à 21:15
6237 5 3 2 x__Tsuki.Hachi Merci beaucoup pour la traduction !
J'adore cette chanson, elle est magnifique :)
There's smthg wrong Il y a 8 an(s) 9 mois à 11:38
11328 6 4 4 There's smthg wrong Merci pour la trad elle est bonne et lexplication aussi
Super chanson jadore <3
Man.0.n Il y a 8 an(s) 3 mois à 18:02
8107 5 3 3 Man.0.n Site web :-\
Caractères restants : 1000