Facebook

 

Paroles de la chanson «How Much Do You Love Me» (avec traduction) par Mika

Mika
0 0
Chanteurs : Mika
Voir tous les clips Mika

Paroles et traduction de «How Much Do You Love Me»

How Much Do You Love Me (Combien m'aimes-tu)

Dans cette chanson Mika exprime la solitude et le manque d'amour que l'on peut avoir quand tout le monde nous a laissé tombé :
"There's a girl, Her momma's gone... Now he cries, Everyday"
Les questions que l'on se pose souvent, notre inquiétude à propos des sentiments que nous portent nos êtres chers
"How much do you love me, How much you care"

Magnifique chanson ! ! ! Il l'a chante à ces concerts !
La 1ere fois que je l'ai entendu c'était au zénith de paris 11/10, et je l'ai trouvé superbe, j'étais très émue !
Je suis fan de cette chanson et de MIKA ( L )

There's a boy
Il y a un garçon
His father's bad
Son père est mauvais
He's sitting on the road,
Il est assis sur la route,
And he's so sad
Et il est si mal
Now he cries
Maintenant il pleure
Everyday
Chaque jour
Just tell him to forget about his father
Juste dit lui d'oublier tout de son père
Who couldn't show the way
Qui ne lui montrait pas l'exemple

There's a girl
Il y a une fille
Her momma's gone
Sa mère est partie
She got another man
Elle a un autre mec
And couldn't carry on
Et elle ne peut pas compter dessus
Now she cries
Maintenant elle pleure
Everyday
Chaque jour
To forget about her mother
Pour oublier tout de sa mère
She runs away
Elle court au loin

How much do you love me
Combien m'aimes-tu
How much you care
Combien t'inquiètes-tu
How much do you need me
Combien as-tu besoin de moi
When I'm not there
Quand je ne suis pas là
How much do you love me
Combien m'aimes-tu
How much you care
Combien t'inquiètes-tu
How much do you miss me
Combien est-ce que je te manque
When I'm not there
Quand je ne suis pas là

Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do,
Do, do, do, do,
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do,
Do, do, do, do,
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do

In this life
Dans cette vie
We live and learn,
Nous vivons et nous apprenons,
To lose what we love
A perdre ce que nous aimons
And get what hurts
Et ce qui nous blesse
I'm not about
Je ne suis pas d'accord
Forget it all
Pour oublier tout ça
Gonna love everyday
J'irai aimer chaque jour
Every hour more
Chaque heure plus

How much do you love me
Combien m'aimes-tu
How much you care
Combien t'inquiètes-tu
How much do you need me
Combien as-tu besoin de moi
When I'm not there
Quand je ne suis pas là
How much do you love me
Combien m'aimes-tu
How much you care
Combien t'inquiètes-tu
How much do you miss me
Combien est-ce que je te manque
When I'm not there
Quand je ne suis pas là

How much do you love me
Combien m'aimes-tu
How much you care
Combien t'inquiètes-tu
How much do you need me
Combien as-tu besoin de moi
When I'm not there
Quand je ne suis pas là
How much do you love me
Combien m'aimes-tu
How much you care
Combien t'inquiètes-tu
How much do you miss me
Combien est-ce que je te manque
When I'm not there
Quand je ne suis pas là

Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do,
Do, do, do, do,
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do,
Do, do, do, do,
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do

I love you more, I love you more
Je t'aime plus, je t'aime plus
I love you more, I love you more
Je t'aime plus, je t'aime plus
I love you more, I love you more
Je t'aime plus, je t'aime plus

How much do you love me
Combien m'aimes-tu
How much you care
Combien t'inquiètes-tu
How much do you need me
Combien as-tu besoin de moi
When I'm not there
Quand je ne suis pas là
How much do you love me
Combien m'aimes-tu
How much you care
Combien t'inquiètes-tu
How much do you miss me
Combien est-ce que je te manque
When I'm not there
Quand je ne suis pas là

How much do you love me
Combien m'aimes-tu
How much you care
Combien t'inquiètes-tu
How much do you need me
Combien as-tu besoin de moi
When I'm not there
Quand je ne suis pas là
How much do you love me
Combien m'aimes-tu
How much you care
Combien t'inquiètes-tu
How much do you miss me
Combien est-ce que je te manque
When I'm not there
Quand je ne suis pas là

Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do,
Do, do, do, do,
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do,
Do, do, do, do,
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do

Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do
Do, do, do, do

 
Publié par 5310 5 2 2 le 28 octobre 2007, 13:52.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Freddie 4 life Il y a 9 an(s) 3 mois à 20:57
9258 6 4 3 Freddie 4 life Site web Ah ouai, le texte n'est peut être pas compliqué du tout, mais t'aurais pu bien la traduire...
Freddie 4 life Il y a 9 an(s) 3 mois à 21:43
9258 6 4 3 Freddie 4 life Site web Tu pourrais effacer certains retours à la ligne dans la traduction? Sinon les vers et la traductions ne concordent pas dans la grille. Merci :-)
soho21 Il y a 9 an(s) 3 mois à 21:49
5410 5 2 2 soho21 Hey!

Superbe chanson de Mika, y'a pas à dire....encore plus géniale en live (le 11/10 pr moi aussi ;)).

Après niveau trad...honnêtement j'ai pas mal de truc à redire :$ car tu as traduit pas mal de choses litteralement...du coup niveau sens et tournure, c'est pas top top^^ :

-"Just tell him to forget about his father" => "Dis lui juste d'oublier tout de son père"

-"Who couldn't show the way"=> "qui ne montrait pas l'exemple"

-"How much do you love me"=> ca peut parraître subjectif, mais moi j'aurai plutôt mis: "à quel point m'aimes-tu?" (pareil pour la suite...)

-"We live and learn to lose what we love and get what hurts" => leave/live => vivre : "nous vivons et apprenons à perdre ce que nous aimons en gardant ce qui nous fait du mal (blesse)".

Bon ba voilà, peut être vas-tu me trouver pointilleuse....on va dire que j'aime tellement cette chanson que ca me fait plaisir de la...
mika-my-love Il y a 9 an(s) 2 mois à 11:14
5310 5 2 2 mika-my-love a ok je suis désolé, je vais arranger ça moi aussi je veux quelle soa traduite o mieu dsl
Freddie 4 life Il y a 9 an(s) 2 mois à 17:56
9258 6 4 3 Freddie 4 life Site web Et on sait que tu peux y arriver!!!! On te fait confiance :-D
soho21 Il y a 9 an(s) 2 mois à 17:29
5410 5 2 2 soho21 Merci pour les quelques arrangements que tu as apporté à la traduction, mais au risque de parraître lourde ( :-/ ) pourraîs-tu changer le "live= quitter" en "live=vivre" ...ça me parraît vraiment primordial....

Mirki :-)
mika-my-love Il y a 9 an(s) 2 mois à 21:58
5310 5 2 2 mika-my-love ok okun problzm !!!
Dark Wolf Il y a 8 an(s) 11 mois à 21:14
5312 5 2 2 Dark Wolf Tiens, je la connaissait pas, celle là !! :-/
Je l'ai jamais entendue, en tout cas, parce que j'avais déjà lu les paroles !!
j'aimerai bien l'écouter...
SiriusLove Il y a 8 an(s) 9 mois à 22:37
5324 5 2 2 SiriusLove ouaw sa ma fait trop bizar jme disai bien ke je connaissai pas le titre
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000