Facebook

 

Paroles de la chanson «Dull Boy» (avec traduction) par Mudvayne

By The People, For The People
0 0
Chanteurs : Mudvayne
Voir tous les clips Mudvayne

Paroles et traduction de «Dull Boy»

Dull Boy (Garçon Ennuyeux)

- "All work and no play... " et une paroles de la chanson IMN de mudvayne
- "All Gone... " Viens de la chanson Fall Into Sleep de mudvayne

All work and no play makes me a dull boy
Tout le travail et aucun jeu me font devenir un garçon ennuyeux
All work and no play makes me a dull boy
Tout le travail et aucun jeu me font devenir un garçon ennuyeux
All work and no play makes me a dull boy
Tout le travail et aucun jeu me font devenir un garçon ennuyeux
All work and no play makes me a dull boy
Tout le travail et aucun jeu me font devenir un garçon ennuyeux

Live in a secret
Vivre dans un secret
Live in a lie
Vivre dans un mensonge
Live in a dark hole beneath the black sky
Vivre dans un trou noir sous le ciel noir
Live like a myrter and draw my last breath
Vivre comme un martyrisé et prendre ma derniere respiration
Feel like an old man with a knife in my chest
Se sentir comme un vieil homme avec un couteau dans mon torse

Live like a Transian
Vivre comme un transit
Live like a thief
Vivre comme un voleur
Hide in a closet, grinding my teeth
Caché dans les toilettes, grinçant des dents
Sit in a small room with the walls closing in
Assis dans une petite chambre les murs se réduisant
Open the shutters but everythings still dim
Allumer les lumieres mais s'éteignent toujours

Payback
Remboursement
For all the things
Pour toute les choses
I've done in my past
Que j'ai faites dans mon passé

(Chorus)
(Refrain)

Im not the reason
Je ne suis pas la raison
Its not my fault
C'est pas de ma faute
Its not my problem
C'est pas mon probleme
Im not the cause
Je ne suis pas la cause

Im not your scapegoat
Je ne suis pas ton souffre-douleur
Im not your god
Je ne suis pas ton dieu
Im not your myrter
Je ne suis pas ton martyr
I'd leave you all
Je vous quitterai tous

Im not the reason - (Im not your scapegoat)
Je ne suis pas la raison (Je ne suis pas ton souffre-douleur)
Its not my fault - (Im not your god)
C'est pas de ma faute (Je ne suis pas ton dieu)
Its not my problem - (Im not your myrter)
C'est pas mon probleme (Je ne suis pas ton martyr
Im not the cause - (Id leave you all)
Je ne suis pas la cause (Je vous quitterais tous)

(Chorus)
(Refrain)

All work and no play makes me a dull boy
Tout le travail et aucun jeu me font devenir un garcon ennuyeux

Feel like a clown without my funny nose
Se sentir comme un clown sans mon nez marrant
Walk to the window break it out with my fist
Promenade à la fenetre, la péter avec mon poing
Jump from the sill and i'll plunge to my death
Sauter sur le rebord et je plongerais à ma ma mort
You can be selfish whatever ya think
Vous pouvez être egoïste quelque soit ce qu'ils pensent
Throw back my pills and take a sip of my drink
Relancez mes comprimés et prenez une petite gorgée de ma boisson

Walk under the clouds
Marcher sous les nuages
Walk under the trees
Marcher sous les arbres
Always again envy covering me
Tojours et encore l'envie me couvrant

Payback for everything
Remboursement pour tout
There are no take backs
Il n'y a pas de retour en arriere

(Chorus)
(Refrain)

Sunshines gone
Les soleils sont partis
Its all gone
Tous partis

By the way just so you know
Par la route d'où tu sais
Always this is how I feel
C'est encore ce que je ressens

By the way just so you know
Par la route d'où tu sais
Always everyday this is how I feel
C'est encore tout les jours ce que je ressens

Im not the reason
Je ne suis pas la raison
Its not my fault
C'est pas de ma faute
Its not my problem
C'est pas mon probleme
Im not the cause
Je ne suis pas la cause
Im not your scape goat (im not your scape goat)
Je ne suis pas ton souffre douleur (Je ne suis pas ton souffre-douleur)
Im not your god (im not your god)
Je ne suis pas ton dieu (Je ne suis pas ton dieu)
Im not your myrter (im not your myrter)
Je ne suis pas ton martyr (Je ne suis pas ton martyr)

This is how I feel (this is how I feel)
C'est ce que je ressens (C'est ce que je ressens)

By the way just so you know
Par la route d'où tu sais
Always everyday this is how I feel
C'est encore tout les jours ce que je ressens

 
Publié par 6456 6 3 2 le 28 octobre 2007, 17:23.
 

Vos commentaires

blake Il y a 9 an(s) 2 mois à 19:09
12055 6 4 4 blake Site web oh my god!!!!!!!! putain elle est magnifique :-D depuis le temps que j'attendé du new mudvayne je sui pa déçu du tout
Limp-Bizkit Il y a 8 an(s) 11 mois à 12:09
7937 5 3 3 Limp-Bizkit Site web Vraiment pas mal dommag que les mudvayne n'ont pas sorti un album tout frais et pas un nouvel hors serie....
Caractères restants : 1000