Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Owari To Mirai» par Girugämesh

Owari To Mirai (Fin & Futur)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Owari ga kite mo kasaneta mono wa nokotteite
Même si la fin arrive, je veux répéter ces choses
Shinjitsu ga nakutemo shinjita koto ni imi ga aru to omoeru you ni natta
Même si elles ne sont pas vraies, je suis maintenant capable de croire qu'il y a du sens en ce que je croyais

Ano koro wa kawaru kotae uso dato sewomuketa
A cette époque, j'ai rejeté cette réponse changeante comme un poison
Demo me wo hanasu to kiete shimai sou de kowakatta...
Mais j'ai peur qu'elle disparaisse si je la perds de vue...

Kanadeta koe ga kimi ni todoki kokoro wo tsukami ugokashita nara
Lorsque mon chant atteint ton coeur et qu'il le captive
Utau koto shika dekinai boku ni sukoshi egao misete kuremasuka ?
Pourrais-tu me montrer ton sourire, à moi qui ne peux que chanter ?

Tachidomatte wa kurikaesu koe ni madowasarete ita n'da
Il s'arrête et commence de nouveau, j'étais pris au filet de cette voix
Sorenanoni mimi wo fusagu yuuki mo nakute boku wa
Et pourtant, moi, qui n'avait jamais été assez brave pour boucher mes oreilles
Tohounikureteta yo... zutto zutto
J'étais perdu... sans cesse, sans cesse

Hora mou shimitsuita shigusa mo munashiku naru dakede
Regarde, ces gestes dont je ne peux pas me séparer, ils sont devenus inutiles
Wasureta koro ni futo omoidasu kotoba... shimetsukeru
Les mots me rappelent une époque passée... qui m'enchaînait

Kasaneta hibi ga uso to sakebu baka da ne soreni kitsuki mo sezu ni
Les jours récurrents crient au mensonge, un idiot ne le devinerait pas
Kawasu kotoba ga hitotsuzutsu boku ni oshiete kureteta no ni ne...
Maintenant que les mots échangés m'auraient dit chose après l'autre...

(Hora sotto)
(Là, regarde)
Kono namida ga oshietekureta kodoku to yasashisa
Cette larme m'a volé la solitude et la bienveillance
(Hora mou)
(Là, encore)
Menomae wa daremo inai shizuka ni tomatta sekai
Personne devant moi, le monde semble calme et il s'est arrêté

Kanadeta koe ga kimi ni todoki kokoro wo tsukami ugokashita nara
Lorsque mon chant atteint ton coeur et qu'il le captive
Utau kotoshika dekinai boku ni sukoshi egao misete kuremasuka ?
Pourrais-tu me montrer ton sourire, à moi qui ne peux que chanter ?

 
Publié par 12007 3 3 5 le 2 novembre 2007 à 12h54.
13's Reborn
Chanteurs : Girugämesh
Albums : 13's Reborn

Voir la vidéo de «Owari To Mirai»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Mar1 Il y a 16 an(s) 5 mois à 19:15
5210 2 2 3 Mar1 Absolument génial... :-) Merci pour cette traduction ! ;-) -Fan... <3 -
There's smthg wrong Il y a 16 an(s) 4 mois à 15:45
11353 4 4 6 There's smthg wrong Merci pour cette trad..!
Tro bonne chanson jadore ce groupe il é tro bien !!
<3
Same_Rose Il y a 16 an(s) 3 mois à 10:26
6096 2 3 5 Same_Rose Site web TRES TRES belle traduction ! Franchement ! :-) Accompagné d'une tres tres belle chanson =) boravo !
Caractères restants : 1000