Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Didn't Say I Was Powerful, I Said I Was A Wizard» par Chiodos

I Didn't Say I Was Powerful, I Said I Was A Wizard (Je n'ai pas dit que j'étais puissant, j'ai dit que j'étais un magicien)

Cette chanson parle de tous ceux qui critiquent les personnes sans les connaître :

Attention, all of my worst critics
Who were once the best of friends
You're all just crows on the power lines
Into romantic speculations

Attention, tous mes pires critiques
Qui étaient un jour les meilleurs de mes amis
Vous n'êtes tous que des corbeaux sur les lignes électriques
(Plongés) Dans des spéculations romantiques

Ses anciens amis le critiquent aujourd'hui, mais ils ne sont pour lui que des "corbeaux sur les lignes électriques" : sans importance, et plongés dans des affirmations infondées et des jugements abusifs

A final opinion is of less value
Than an appreciation of,
And tolerance for obscurity

Une opinion finale a moins de valeur
Que son appréciation,
Et la tolérance pour l'obscurité

La vision que l'on se fait de quelqu'un que l'on connaît n'a pas autant de valeur que le fait d'accepter cette personne, et de tolérer ce qu'on ne connait pas sur elle

Theatrics, all made up and pianos all playing at once through the dust
I found it difficult in my excitement to keep from floating off
To keep from floating off and off and off
Into romantic speculations

Théâtralement, tous maquillés, alors que tous les piano jouaient comme un seul dans la poussière,
J'ai trouvé cela difficile dans mon excitation de les empêcher de plonger
Les empêcher de plonger encore et toujours
Dans des spéculations romantiques

L'hypocrisie de ceux qui le jugent est représentée ici par le maquillage : ils ne montrent pas leur vrai visage, et à nouveau ils plongent dans leurs "spéculations romantiques"

And the moment that she left the room
Et au moment où elle quitta la chambre
The album started skipping
L'album commenca à sauter
Goodbye to beauty, shared with the ones that you love
Adieu à la beauté, partagée avec ceux que tu aimes
A shadow that has fallen over this town
Une ombre qui est tombée sur cette ville
A shadow that has fallen over this town
Une ombre qui est tombée sur cette ville

Attention, all of my worst critics
Attention, tous mes pires critiques (1)
Who were once the best of friends
Qui étaient un jour les meilleurs de mes amis
You're all just crows on the power lines
Vous n'êtes tous que des corbeaux sur les lignes électriques

Into romantic speculations
(Plongés) Dans des spéculations romantiques
Into romantic speculations
(Plongés) Dans des spéculations romantiques

Sightings of shape shifting
Visions de formes changeantes
Dissolved into the darkness
Qui se dissolvent dans les ténèbres
A final opinion is of less value
Une opinion finale a moins de valeur
Than an appreciation of,
Que son appréciation,
And tolerance for obscurity
Et la tolérance pour l'obscurité

Theatrics, all made up and pianos all playing at once through the dust
Théâtralement, tous maquillés, alors que tous les piano jouaient comme un seul dans la poussière,
I found it difficult in my excitement to keep from floating off
J'ai trouvé cela difficile dans mon excitation de les empêcher de plonger
To keep from floating off and off and off
Les empêcher de plonger encore et toujours

Into romantic speculations
Dans des spéculations romantiques
Into romantic speculations
Dans des spéculations romantiques

Sightings of shape shifting
Visions de formes changeantes
Dissolved into the darkness
Qui se dissolvent dans les ténèbres
A final opinion is of less value
Une opinion finale a moins de valeur
Than an appreciation of,
Que son appréciation,
And tolerance
Et la tolérance

A shadow that has fallen over this town
Une ombre qui est tombée sur cette ville
A shadow that has fallen over this town
Une ombre qui est tombée sur cette ville
A shadow that has fallen over this town
Une ombre qui est tombée sur cette ville
A shadow that has fallen over this town
Une ombre qui est tombée sur cette ville
A shadow that has fallen over this town
Une ombre qui est tombée sur cette ville
A shadow that has fallen over this town
Une ombre qui est tombée sur cette ville

[ I'll rest on nets made by spiders fed on drug dosed flies
[ Je gîserai sur les toiles des araignées nourries de mouches à la dose de drogue
The spider sings alone
L'araignée chante seule
The spider sings alone
L'araignée chante seule
He paced the room with hurried steps
Il parcourait la pièce de pas précités
And placed his hands upon his head
Et placait ses mains sur sa tête
As if he were afraid
Comme s'il avait peur
His thoughts were bursting from his brain )
Que ses pensées ne débordent de son cerveau ]

Sightings of shape shifting
Visions de formes changeantes
Dissolved into the darkness
Qui se dissolvent dans les ténèbres
A final opinion is of less value
Une opinion finale a moins de valeur
Than an appreciation of,
Que son appréciation,
And tolerance
Et la tolérance

Sightings of shape shifting
En les voyant, changeant de forme,
Dissolved into the darkness
Se dissoudre dans les ténèbres
A final opinion is of less value
Une opinion finale a moins de valeur
Than an appreciation of
Que son appréciation...

As if he were afraid !
Comme s'il avait peur !

(1) Critique dans le sens de 'celui qui critique' et non pas de la critique en elle-même

 
Publié par 6101 2 3 5 le 2 décembre 2007 à 18h38.
Bone Palace Ballet (2007)
Chanteurs : Chiodos

Voir la vidéo de «I Didn't Say I Was Powerful, I Said I Was A Wizard»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

FadexCore Il y a 16 an(s) 7 mois à 03:35
6196 2 3 6 FadexCore Site web J'adore cette chanson.

J'ai juste une chose à dire. Critique c'est un mot féminin, donc ce ne devrait pas être "toutes mes pires critiques" ?

Craig a tellement une belle voix. <3
Merci pour la traduction. :-)
x-EmoHeart-X Il y a 16 an(s) 7 mois à 16:24
6101 2 3 5 x-EmoHeart-X Site web A voir la petite remarque en bas: critiques = ceux qui le critiquent (les "critiqueurs"^^)

Donc nan :-P C'est bien "tous mes pires critiques" même si ca sonne bizarre
Call Me Bluff. Il y a 16 an(s) 3 mois à 12:19
11537 4 4 6 Call Me Bluff. Site web Magnifique chanson...J'en perds mes mots
Sa voix est émouvante ... :'-(
Caractères restants : 1000