Facebook

 

Paroles de la chanson «Say Goodnight, Not Goodbye» (avec traduction) par Chantal Kreviazuk

Chantal Kreviazuk
0 0
Chanteurs : Chantal Kreviazuk

Paroles et traduction de «Say Goodnight, Not Goodbye»

(Chanson originale de Beth Nielsen Chapman - Say Goodnight (1997) album Sand and Water)

Say Goodnight, Not Goodbye
(Souhaite-moi bonne soirée et non au revoir)

Say goodnight, not goodbye
Souhaite-moi une bonne soirée et non au revoir,
You will never leave my heart behind
Tu ne quitteras jamais mon cœur,
Like the path, of a star
Comme le chemin, d'une étoile,
I'll be anywhere you are
Je serai là où que tu ailles,

In the sparke that lies beneath the coals
A la lumière trompeuse sous les toits
In the secret place inside your soul
Dans un endroit secret de mon âme,
Keep my life, in your eyes
Je garde ma vie à l'abri, dans tes yeux
Say goodnight, not goodbye
Souhaite-moi une bonne soirée et non au revoir,

Don't you fear, when you dream
N'as-tu pas peur, lorsque tu rêves,
Waking up is never what it seem
Le réveil n'est jamais ce qu'il paraît,
Like a jewel buried deep
Comme un bijou profondément détruit,
Like a promise meant to keep
Mais comme une promesse à conserver,

You are everything you ought to be
Tu es tout ce que tu aurais dû être,
So just let your heart reach out to me
Alors laisse simplement ton cœur m'atteindre,
I'll be right, by your side
Je serai là, à tes côtés,
Say goodnight, not goodbye
Souhaite-moi une bonne soirée et non au revoir,

You are everything you ought to be
Tu es tout ce que tu aurais dû être,
So just let your heart reach out to me
Alors laisse simplement ton cœur m'atteindre,
Keep my life, in your eyes
Je garde ma vie, à l'abri dans tes yeux,
Say goodnight, not goodbye
Souhaite-moi une bonne soirée et non au revoir.

Say goodnight, not goodbye
Souhaite-moi une bonne soirée et non au revoir.
__________
J'ai entendu cette chanson dans un vieil épisode de Dawson ( lol ) je ne sais donc pas a quel album elle appartient ( si jamais vous le savez dites les moi svp ! ). Cette chanson est donc l'expression d'un amour, comme les paroles le montrent. La chanteuse exprime ses sentiments et son désir que son compagnon ne l'abandonne pas (cf "Say goodnight, not goodbye"). Tout au long de la chanson, elle dévoile ce qu'elle ressent et sa volonté que sa moitié reste avec elle. C'est une chanson d'amour toute simple dont la musique est très jolie. . ; Je crois que je l'ai entendue dans le dernier épisode de la série. . Avis aux experts. .

 
Publié par 6031 4 3 2 le 12 novembre 2007, 19:23.
 

Vos commentaires

asseforever Il y a 8 an(s) 4 mois à 07:05
5190 3 2 2 asseforever Pas dans "un vieil épisode de Dawson" ! Mais dans le dernier !

Ce qui d'ailleurs peut avoir deux signification :

- La première, la mort de Jen
- La seconde le chois de Joey qui ne prend pas Dawon
keyboard6014 Il y a 5 an(s) 10 mois à 23:39
5222 4 2 2 keyboard6014 en fait elle est à la fin des épisodes 23("larmes fatales") et 24("une fille d'exception") de la saison 6(les deux derniers épisodes, quand Jennifer Lindley meurt) de "Dawson" donc je pense qu'elle parle plutôt de la mort de quelqu'un: elle préfère lui dire bonne nuit(pour l'image qu'elle s'endort, à jamais...) plutôt que adieu.
mika446 Il y a 5 mois à 00:59
102 2 mika446 elle passe également dans le dernier épisode de la première saison, premier baiser de Joey et Dawson
Caractères restants : 1000