Facebook

 

Paroles de la chanson «Feed Us» (avec traduction) par Serj Tankian

Elect the Dead
0 0
Chanteurs : Serj Tankian
Voir tous les clips Serj Tankian

Paroles et traduction de «Feed Us»

Feed Us (nourissez-nous)

No commentj'attends les votres si il y a correction
argent

Maybe we believe,
Peut-être Croyons-nous,
She was ready to go,
Qu'elle était prête à aller,
In the morning light,
Dans la lumière du matin ?
Maybe you believe,
Peut-être Croyez-vous,
That she was made of gold,
Qu'elle a été faite d'or,
In the East where you killed her...
Dans l'est où vous l'avez tuée ?

You lead us,
Vous nous menez,
When you need to feed us,
Quand vous devez nous alimenter,
You comfortable delete us,
Vous confortable, nous supprimez,
When you need your fetus...
Quand vous avez besoin de votre foetus

You cheat us when you feed us with the lie,
Vous nous bernez, quand vous nous alimentez avec le mensonge,
Stars look out and,
Les étoiles nous surveillent et,
Cheat us when you feed us with the lie,
Trichent quand vous nous alimentez avec le mensonge,
Stars look out... .
Les étoiles nous surveillent

Goodbye, goodbye...
Au revoir, au revoir

She speaks unrehearsed,
Elle parle impromptument,
Languages from skin,
Le language de la peau,
In the morning light,
Dans la lumière du matin,
Painting shadows on the,
Ombres sur des peintures,
Faces of the dead,
Têtes de morts,
In front of their windows...
Devant leurs fenêtres

You cheat us when you feed us with the lie,
Vous nous bernez quand vous nous alimentez avec le mensonge,
Stars look out and,
Les étoiles nous surveillent et,
Cheat us when you feed us with the lie,
Trichent quand vous nous alimentez avec le mensonge,
Before it's too late...
Avant qu'il soit trop tard ?

Do you know that life is ending,
Savez-vous que cette vie finit ?
As we go, the dots connecting,
Comme nous allons, les points se relient,
We had our chance to save the garden,
Nous avons eu notre chance de sauver le jardin,
As it dies, our souls will harden,
Car il meurt... Nos âmes durciront,
With these words chastising your conscience,
Avec ces mots châtiant votre conscience,
We're breaking through and praying for transcendence...
Nous traversons et prions pour la transcendance

But you deceived us all now...
Mais vous nous avez trompés, maintenant [... ]

You cheat us when you feed us with the lie
Vous nous bernez quand vous nous alimentez avec le mensonge
Stars look out and,
Les étoiles nous surveillent et,
Cheat us when you feed us with the lie,
Trichent quand vous nous alimentez avec le mensonge,
Stars look out,
Les étoiles nous surveillent, Trichent quand vous nous alimentez avec le mensonge,
Cheat us when you feed us with the lie,
Les étoiles nous surveillent et,
Stars look out and,
Trichent quand vous nous alimentez avec le mensonge,
Cheat us when you feed us with the lie,
Les étoiles nous surveillent
Stars look out...

 
Publié par 5274 4 2 2 le 13 novembre 2007, 19:50.
 

Vos commentaires

Blood of maggot Il y a 9 an(s) 1 mois à 03:44
5332 5 2 2 Blood of maggot Supper Chansons <3 Ma préféré :-\ :-) :-) :-D
Kaalma Il y a 5 an(s) 10 mois à 22:57
5173 3 2 2 Kaalma La Feed us doit pouvoir plutôt se traduire par vous nous nourrissez. De plus le confortably doit pouvoir se traduire plutôt par "sans efforts". Je pense que cela est plus juste, mais si tu as à y redire ne te prive pas, merci pour la trad!
Kaalma Il y a 5 an(s) 10 mois à 22:59
5173 3 2 2 Kaalma Feed us doit pouvoir se traduire plutôt par vous nous nourrissez ou tu nous nourris. Comfortably, plutôt par sans effort. Voilà, si tu as à y redire ne te prives pas! Et merci pour la traduction.
Caractères restants : 1000