Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Why Are You Crying ?» par Flying Burrito Brothers

Why Are You Crying ? (Pourquoi Pleures-Tu ?)

.

Why are you crying and what can I do ?
Pourquoi pleures-tu, et que puis-je faire ?
It's not so easy
Ce n'est pas si facile
Just watching you cry all alone.
De rester là et te regarder pleurer.
Can you tell me what's wrong,
Dis moi ce qui ne va pas,
And if you think it might help,
Et si tu penses que ça peut aider,
I can bring my guitar
Je ramenerais ma guitare
And sing you a song
Et je te chanterais une chanson.

I know love's made a fool of others
Je sais que l'amour à joué des tours aux autres
And I know love's made a fool of me.
Et l'amour m'a rendu fou parfois.
Try to answer questions that
J'essaye de répondre à des questions
You never even asked of me.
Que tu ne m'as même pas posées.
I know you've been left in doubt,
Je sais bien que tu doutes,
By the things that you not sure about
Et toutes ces choses dont tu n'es pas vraiment sûre.
Well I can say I've been there too
Eh bien je peux te dire que je suis passé par là.
And maybe we can both find out
Ensemble on pourrait peut-être trouver des solutions
If you will tell me
Si seulement tu voulais bien me dire

Why are you crying and what can I do
Pourquoi tu pleures et que puis-je faire ?
It's not so easy
C'est vraiment dur
Just watching you cry all alone
De te regarder pleurer
Can you tell me what's wrong
Dis moi ce qui ne va pas
And if you think it might help
Et si tu penses que ca t'aiderais,
I can bring my guitar
Je peux apporter ma guitare
And sing you a song
Et te chanter une chanson.

You say there's no way I can help
Tu dis que je ne peux t'aider en aucune façon,
And in the end that might be true.
Et en fin de compte c'est sûrement vrai.
But you never know until you try
Mais on ne sait jamais vraiment avant d'avoir essayé
And that's all I've asked of you.
Et c'est tout ce que je te demande de faire.
And I can see you have your secrets
Je vois bien que tu as des secrets
And that's all right I have mine too
C'est très bien, j'ai aussi les miens.
But you should always share your troubles
Mais tu devrais toujours faire part aux autres de tes problèmes
Makes it that much easier on you
Ca rend les choses beaucoup plus simple autour de toi.

Why are you crying and what I can do ?
Pourquoi pleures-tu et que puis-je faire ?
It's not so easy
C'est vraiment dur
Just watching you cry all alone.
De te voir pleurer, seule.
Can you tell me what's wrong,
Dis moi ce qui ne va pas,
And if you think it might help
Et si tu penses que ca t'aiderais,
I can bring my guitar
Je peux apporter ma guitare
And sing you a song.
Et te chanter une chanson.

 
Publié par 5454 2 2 5 le 21 novembre 2007 à 8h42.
Anthology (1969 - 1972) (1969)

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000