Facebook

 

Paroles de la chanson «A Kiss To Build A Dream On» (avec traduction) par Louis Armstrong

A Kiss to Build a Dream On
0 0
Chanteurs : Louis Armstrong
Voir tous les clips Louis Armstrong

Paroles et traduction de «A Kiss To Build A Dream On»

A Kiss To Build A Dream On
un baiser pour y bâtir un rêve

Give me a kiss to build a dream on
Donne-moi un baiser pour y bâtir un rêve
And my imagination will thrive upon that kiss
Et mon imagination fleurira sur ce baiser
Sweetheart, I ask no more than this
Mon amour, je ne demande rien de plus que cela
A kiss to build a dream on
Un baiser pour y bâtir y rêve

Give me a kiss before you leave me
Donne-moi un baiser avant que tu ne me laisses
And my imagination will feed my hungry heart
Et mon imagination nourrira mon coeur affamé
Leave me one thing before we part
Laisse-moi une chose avant que nous ne nous séparions
A kiss to build a dream on
Un baiser pour y bâtir y rêve

When Im alone with my fancies... Ill be with you
Quand je serais seul avec mes chimères... je serai avec toi
Romances tissées de toutes pièces... nous persuadant de leurs sincérités

Give me your lips for just a moment
Donne-moi tes lèvres juste un instant
And my imagination will make that moment live
Et mon imagination fera vivre cet instant
Give me what you alone can give
Donne-moi ce que toi seule peux donner
A kiss to build a dream on
Un baiser pour y bâtir y rêve

When Im alone with my fancies... Ill be with you
Quand je suis seul avec mes chimères... je serai avec toi
Weaving romances... making believe theyre true
Romances tissées de toutes pièces... nous persuadant de leurs sincérités

Give me a kiss to build a dream on
Donne-moi un baiser avant que tu ne me laisses
And my imagination will thrive upon that kiss
Et mon imagination nourrira mon coeur affamé
Ah sweetheart, I ask no more than this
Ah mon amour, je ne demande rien de plus
A kiss to build a dream on
Un baiser pour y bâtir y rêve

--------------------------------------------------

Si vous voulez me contacter pour me demander des précisions, me signaler des fautes d'orthographes (et il doit y en avoir des tas, une erreur de traductions, une meilleur traduction de certains passages ou tout simplement me demander de traduire une chansons n'hésitez pas a m'envoyer un message via ce site.

 
Publié par 11321 7 4 4 le 9 décembre 2007, 14:47.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000