Facebook

 

Paroles de la chanson «Blue Magic (feat. Pharrell Williams)» (avec traduction) par Jay-Z

Jay-Z
0 0
Chanteurs : Jay-Z

Paroles et traduction de «Blue Magic (feat. Pharrell Williams)»

Blue Magic (feat. Pharrell Williams) (Magie Bleue)

Le titre est peu explicite, les paroles tournent autour de la drogue, des flics, du fric...
Le refrain peut être compris dans le sens : je me fais du fric, plein de fric et toi aussi tu peux y arriver.
J'ai eu vraiment des difficultés à rendre les jeux de mots, mais ce n'est pas vraiment transposable en français, je pense qu'il vaut mieux laisser tel quel.

[Verse 1]
[ Couplet 1]
Yeah
Ouais
So what if you flip a couple words
Et si tu prononçais un couple de mots
I could triple that in birds
Je te le triplerais en une grosse quantité de coke
Open your mind you see the circus in the sky
Ouvre ton esprit et tu verras le cirque dans le ciel :
I'm Ringling brothers Barnum and Bailey with the pies
(1)
No matter how you slice it I'm your motherfucking guy
Peu importe la façon dont tu tranches je te soutiens
Just like a B-Boy with 360 waves
Je suis comme un bad boy avec 360 flots
Do the same with the pot, still come back beige.
Fais de même avec l'herbe, t'auras toujours en retour du crack
Whether writers are par, whether powder the jar
Si les auteurs sont égaux, si la poudre est dans le bocal
Whip it around, it still comes back hard.
Prépare-la ( poudre ) de suite, elle te reviendra toujours dure
So easily do I w-h-i-p
Donc facilement je prépare de la coke
My repitition with wrists will bring you kilo biggers.
Mon geste de poignet répété t'en donnera plus de kilos
I got kreole C. O. bitches for my niggas who slipped, became prisoners
Je connais des meufs créoles C. O(2) pour mes potes en taule qui veulent s'évader,
Trees taped to the visitors
Des joints roulés pour les visiteurs
You already know what the business is
Tu sais déjà ce qu'est le business
Unnecessary commissary, boy we live this shit
Un tribunal inutile, on vit cette merde de vie
Niggas wanna bring the 80s back
On veut revenir aux années 80
It's okay with me, that's where they made me at
Pas de problème pour moi, c'est là qu'ont m'a attaqué
Except I don't write on the wall
Sauf que je n'écris pas sur les murs moi
I write my name in the history books, hustling in the hall (hustling in the hall)
J'écris mon nom sur les bouquins d'histoire, en trafiquant dans le hall
Nah, I don't spin on my head
Non, je tourne pas ma tête
I spin work in the pots so I can spend my bread
Je me concentre sur le biz de l'herbe comme ça je peux dépenser mon fric

[Chorus (Pharrell)]

And I'm getting it, I'm getting it
[ Refrain - ( Pharrell ) ]
I aint talking about it, I'm living it
Je réussis, je réussis
I'm getting it, straight getting it
Je n'en parle pas, je le vis au quotidien
Ge-ge-ge-get get get it boy
Je réussis, je réussis vraiment
(Don't waste you time, fighting the life stay your course, and you'll understand)
Vas-y mec
Get it boy
( Ne perds pas de temps, affronte la vie, reste sur la voie, et tu comprendras )

[Verse]
[ Couplet 2 ]
It's '87 state of mind that I'm in (mind that I'm in)
Mon état d'esprit est celui de l'année 1987
In my prime, so for that time, I'm Rakim (I'm Rakim)
Je suis dans la fleur de l'âge, donc pour l'instant, je suis Rakim
If it wasn't for the crime that I was in
Si je n'avais jamais participé au crime que j'ai commis
But I wouldn't be the guy whose rhymes it is that I'm in (that I'm in)
Je n'aurais jamais été le mec aux rimes que je suis actuellement
No pain, no profit, P I repeat if you show me where the pot is (pot is)
Pas de douleur, pas de profit Pharrell si tu me montres où est l'herbe
Cherry M3's with the top back (top back)
Une Cherry M3 décapotable
Red and green G's all on my hat
Des G rouges et verts sur ma casquette
North beach leathers, matching Gucci sweater
Du cuir de North beach assorti à mon sweat Gucci
Gucci sneaks on to keep my outfit together
Des baskets Gucci pour être assorti de la tête aux pieds
Whatever, hundred for the diamond chain
Quoi qu'il en soit, je veux cent billets pour la chaîne en diamant
Can't you tell that I came from the dope game
Peux-tu nier que je viens du traffic de drogue ?
Blame Reagan for making me into a monster
Blâme Reagan pour m'avoir transformé en monstre
Blame Oliver North and Iran-Contra
Blâme Olivier North et Iran-Contra(3)
I ran contraband that they sponsored
J'ai dirigé la contrebande qu'ils ont commanditée
Before this rhyming stuff we was in concert
Avant ces histoires de rimes, on était en concert

[Chorus (Pharrell)]
[ Refrain- Pharrell ]

[Verse 3]
[ Couplet 3 ]
Push (push) money over broads, you got it, fuck Bush
Place le fric au-dessus des meufs, t'as compris, que Bush aille se faire foutre
Chef (chef), guess what I cooked
Chef, devinez ce que j'ai cuisiné
Baked a lot of bread and kept it off the books
J'ai fait cuire plein de bread (4) et l'ai mis à l'écart des livres
Rockstar, look, way before the bars my picture was getting took
Toi la rockstar, on me prenait en photo bien avant mes rimes
Feds, they like wack rappers, tried as they may, couldn't get me on the hook
Les fédéraux sont comme les rappeurs nuls : ils ont fait de tout leur possible mais (5)
D. A. wanna indict me
Le procureur veut m'inculper
Cause fish scales in my veins like a pisces
Parce que j'ai des écailles dans mes veines comme si j'étais du signe poisson
The pyrex pot, rolled up my sleeves
Le pot de pyrex, je retrousse mes manches
Turn one into two like a Siamese
Je fais doubler le chiffre un comme un Siamois
Twin when it end, I'm a stand as a man never dying or admiring these
Qui devient une paire de jumeaux quand il meurt, je vais me tenir comme un homme qui ne meurt jamais ou qui admire ceux-ci
Last of a dying breed, so let the champagne pop
Je suis le dernier représentant d'une race en voie d'instinction, donc que le champagne éclate
I partied for a while now I'm back to the block
J'ai bien fait la fête, il est temps pour moi de revenir au quartier

[Chorus (Pharrell)]
[ Refrain- Pharrell ]

(1) Ringling Bros. and Barnum & Bailey Circus : Circle très célèbre du XIXe siècle.

(2) : C. O : Correction's Officer : gardien de prison.

(3) : Oliver North : Américain inculpé dans l'affaire Iran-Contra, un scandale de traffic d'armes.

(4) : Bread/Bread : jeu de mots dur à rendre en français : à la fois pain et fric.

(5) : Hook/Hook : -ils n'arrivent jamais à me faire poser sur un refrain ( quand Jay-Z parle des wack rappers )

- ils n'arrivent jamais à me leurrer ( les flics )

 
Publié par 15124 6 4 4 le 30 novembre 2007, 11:46.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000