Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Liebt Sie Dich So Wie Ich» par Christina Stürmer

Liebt Sie Dich So Wie Ich (T'aime-t-elle Autant Que Moi)

Une chanson sur la jalousie. La chanteuse ne s'est pas rendu compte assez tôt de l'importance que prenait une autre fille dans la vie de son copain. Résultat, son copain est allé jusqu'à la tromper. La chanteuse se demande alors logiquement si l'autre fille l'aime plus qu'elle. Mais au fond, cela n'a plus trop d'importance, puisque la chanteuse ne souhaite plus jamais revoir son désormais ex-copain.

Auf einmal war sie da
Tout à coup, elle était là
Ganz ohne jede Warnung
Sans prévenir du tout
Und am Anfang hab' ich noch
Et au début, je me suis même
Über sie gelacht.
Moqué d'elle.
Habe nicht kapiert,
Je n'ai pas compris
Was da mit uns passiert.
Ce qui nous arrivait là
Erst eine Nacht zu spät
Ce n'est qu'une nuit trop tard
Bin ich dann aufgewacht.
Que je me suis réveillée

[Refrain : ]
[Refrain : ]
Sieh' mich an und sag' :
Regarde moi et dis :
Liebt sie dich so wie ich ?
T'aime-t-elle autant que moi ?
Würde sie denn auch durch's Feuer
Est-ce qu'elle marcherait aussi à travers les flammes
Geh'n für dich ?
Pour toi ?
Du brauchst so viel Liebe
Tu as besoin de bien plus d'amour
Mehr als du verdienst.
Que ce que tu mérites
Darum frag' ich mich :
C'est pourquoi je me demande
Liebt sie dich so wie ich ?
T'aime-t-elle autant que moi ?

Du warst einmal für mich
Tu étais à un moment pour moi
Der Mittelpunkt des Lebens.
Le plus important dans la vie.
Ich hätt' alles und noch mehr
J'aurais tout fait, et même plus
Für dich gemacht.
Pour toi.
Und heute bist du mir
Et aujourd'hui tu m'es
Schon so was von egal,
A peu près égal,
Dass es soweit kommt
Qu'on en arrive là,
Hätt' ich niemals gedacht.
Je n'y aurais jamais pensé.

[Refrain]
[Refrain]

Mann, ich will dich sicher
Mec, je ne veux vraiment
Nie mehr wieder sehen,
Plus jamais te revoir
Dafür hast du mich
Tu m'as beaucoup trop blessée
Viel zu sehr verletzt.
Pour ça.
Doch ich hab' noch eine
Mais j'ai quand même une
Allerletzte Frage,
Toute dernière question,
Bevor, bevor, bevor
Avant, avant, avant
Du jetzt für immer gehst :
Que tu ne partes pour toujours :

[Refrain]
[Refrain]

 
Publié par 9657 3 3 5 le 11 décembre 2007 à 18h06.
Christina Stürmer
Chanteurs : Christina Stürmer

Voir la vidéo de «Liebt Sie Dich So Wie Ich»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000