Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Kill The Director» par The Wombats

Kill The Director (Tuez le réalisateur)

(1) Littéralement c'est "compétences"
(2) EastEnders est une soap-opéra à succès
(3) Littéralement ca se traduit par "comprendre"
(4) Bridget Jones est une célèbre comédie romantique

Cette excellente chanson des Wombats présente un adolescent typique; il se sent frustré, vis sa crise d'adolescent et est complètement amoureux d'une fille qui a toutes les qualités et qu'il ne pourra sûrement jamais avoir. Il se croit dans une comédie romantique, même s'il dit les détester (la répétition de "Ce n'est pas Bridget Jones" à la fin essaie de lui faire comprendre que la vie n'est pas un film et que ça ne se finit pas toujours bien).

Les carottes nous aide à mieux voir dans le noir
Ne parle pas aux filles; elles te briseront le coeur
Ces deux lignes semblent être des conseils de sa mère. Elles veulent montrer que cet ado qui croit pouvoir vivre une vrai histoire d'amour est encore dépendant de sa mère

Enfin "Tuez le directeur" signifie que si la vie de cet ado est le scénario d'une comédie romantique, elle serait vraiment à chier... alors il faudra tuer le réalisateur ^^

Enjoy : )

I've met someone that makes me feel seasick
J'ai rencontré quelqu'un qui me donne le mal de mer
Oh what a skill to have
Oh quel don d'avoir
Oh what a skill to have
Oh quel don d'avoir
So many skills that make her distinctive
Tant de qualités *(1) qui la rendent particulière
But they're not mine to have
Mais elles ne sont pas à moi d'avoir
No they're not mine
Non elles ne sont pas à moi

Whenever she looks i read the nearest paper
A chaque fois qu'elle regarde je lis le journal le plus proche
No I don't care about the soaps
Non je me fout des soap-opéra
No I don't care about the soaps
Non je me fout des soap-opéra
Though i'm acting like i'm in an Eastenders episode
Même si j'agit comme si j'étais dans un épisode d'EastEnders *(2)

If this is a rom-com
Si c'est une comédie romantique
Kill the director
Tuez le réalisateur
If this is a rom-com
Si c'est une comédie romantique
Kill the director please
Tuez le réalisateur s'il vous plaît

Carrots help us see much better in the dark
Les carottes nous aide à mieux voir dans le noir
Don't talk to girls; they'll break your heart
Ne parle pas aux filles; elles te briseront le coeur
And this is my head and this is my spout
Et voici ma tête et voici mon robinet
They work together; they can't figure anything out
Ils marchent ensemble; ils ne peuvent rien faire *(3)

So with the angst of a teenage band
Alors avec la frustration d'un groupe d'adolescents
Here's another song about a gender i'll never understand
Voici une autre chanson à propos d'un sexe que je ne comprendrai jamais
Here's another song about a gender i'll never understand
Voici une autre chanson à propos d'un sexe que je ne comprendrai jamais

If this is a rom-com
Si c'est une comédie romantique
Kill the director
Tuez le réalisateur
If this is a rom-com
Si c'est une comédie romantique
Kill the director
Tuez le réalisateur
If this is a rom-com
Si c'est une comédie romantique
Kill the director please
Tuez le réalisateur s'il vous plaît

This is no Bridget Jones
Ce n'est pas Bridget Jones *(4)
This is no Bridget Bridget
Ce n'est pas Bridget Bridget
This is no Bridget Jones
Ce n'est pas Bridget Jones
This is no Bridget Bridget
Ce n'est pas Bridget Bridget
This is no Bridget Jones
Ce n'est pas Bridget Jones
This is no Bridget Bridget
Ce n'est pas Bridget Bridget
This is no Bridget Jones
Ce n'est pas Bridget Jones
This is no Bridget Bridget
Ce n'est pas Bridget Bridget
This is no Bridget Jones
Ce n'est pas Bridget Jones
This is no Bridget Bridget
Ce n'est pas Bridget Bridget
This is no Bridget Jones
Ce n'est pas Bridget Jones
This is no Bridget
Ce n'est pas Bridget
Bridget Jones
Bridget Jones

 
Publié par 8821 3 3 6 le 5 décembre 2007 à 19h46.
The Wombats Proudly Present... A Guide To Love, Loss And Desperation (2007)
Chanteurs : The Wombats

Voir la vidéo de «Kill The Director»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Clolila Can't Fail Il y a 16 an(s) 7 mois à 15:59
5932 2 3 5 Clolila Can't Fail Site web je l'adore cette chanson 8-D
PsicOtte Il y a 16 an(s) 5 mois à 17:31
6237 2 3 7 PsicOtte Site web Génial cette chanson. Je l'aime encore plus maintenant que je comprend le sens <3 Merci pour l'explication!
Silly's Il y a 16 an(s) 4 mois à 16:09
8998 3 4 7 Silly's Site web haaaaa !!! " This is no Bridget Jones, this is no Briget Bridget " aaalala vraiment trop cette chanson :-P
mamz3ll-l0umZ Il y a 16 an(s) 3 mois à 18:20
6069 2 3 6 mamz3ll-l0umZ Site web THIS IS NO BRIDGET JONES, THIS IS NO BRIDGET BRIDGET ! Comment s'en lasser ? Magnifique ce groupe. <3 Ouhouhouhouuuuuuu.. Please !
Little Sister Il y a 16 an(s) 2 mois à 12:28
12490 4 4 6 Little Sister Site web Les paroles sont vraiment marrantes et j''adore la fin ^ ^ (Briget Bridget Jooooooones)
Vaness'33 Il y a 14 an(s) à 23:53
5202 2 2 3 Vaness'33 Super chanson, j'ladore <3
Les paroles sont trop bien en plus!!
Merci pour la traduction :-)
Caractères restants : 1000