Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Style It Takes» par Lou Reed

Style It Takes (Le Style qu'il faut)

Une fois de plus, il semblerait que Andy Warhol est le narrateur de cette chanson chantée par John Cale. On aborde ici l'obsession de Warhol pour la vidéo qui sera reprit plus précisément plus tard dans l'album. La chanson évoque aussi la découverte du Velvet Underground, groupe qu'il fera jouer dans sa Factory avec en guise de fond des vidéos expérimentales où une bonne partie des artistes de la Factory étaient présents. Pas besoin de dire qu'ici Warhol parle à l'un de ses futurs fidèles, un être qui le fascine assez pour l'inviter à participer à l'un de ses tournages, il est fort possible d'ailleurs qu'il s'agisse de Lou Reed ou John Cale. Le canapé mentionné à la fin de la chanson fait référence à un objet mytique qui trônait à la Factory.

You've got the money, I've got the time
Tu as de l'argent moi j'ai du temps
You want your freedom, make your freedom mine
Tu veux ta liberté, me libérer en même temps
'Cause I've got the style it takes
J'ai le style qu'il faut
And money is all that it takes
L'argent est tout ce dont on a besoin
You've got connections and I've got the art
Tu as des relations et moi j'ai l'art
You like my attention and I like your looks
Tu aimes mon attention et j'aime tes regards
And I have the style it takes and you know the people it takes
Et j'ai le style qu'il faut, et tu connais les personnes qu'il nous faut
Why don't you sit right over there, we'll do a movie portrait
Pourquoi ne viens tu pas t'asseoir ici, on va faire un portrait filmé
I'll turn the camera on and I won't even be there
J'allumerai la caméra et je ne serai plus là
A portrait that moves, you look great I think
Un portrait en mouvement, tu serais très beau, je pense
I'll put the Empire State Building on your wall
Je mettrai l'Empire State Building sur ton mur
For 24 hours glowing on your wall
Pendant 24h, rougeoyant sur le mur,
Watch the sun rise above it in your room
On regarde le lever de soleil au dessus, dans ta chambre
Wallpaper art, a great view
Papier peint artistique, une superbe vue
I've got a Brillo box and I say it's art
J'ai une boîte de Brillo et je dis que c'est de l'art
It's the same one you can buy at any supermarket
C'est la même que tu peux trouver dans n'importe quel supermarché
'Cause I've got the style it takes
Parce que j'ai le style qu'il faut
And you've got the people it takes
Et tu connais les gens qu'il nous faut
This is a rock group called The Velvet Underground
C'est un groupe de rock qui s'appelle Velvet Underground
I show movies on them
Je te montre des films sur eux
Do you like their sound
Est-ce que tu aimes leur son ?
'Cause they have a style that grates and I have art to make
Car ils ont un style qui râpe, et j'ai de l'art à faire
Let's do a movie here next week
Faisons un film ici la semaine prochaine
We don't have sound but you're so great
On n'a pas le son mais tu es si beau, t'as pas besoin de parler
You don't have to speak
Tu as le style qu'il faut (baiser)
You've got the style it takes (kiss)
Tu as le style qu'il faut (manger)
You've got the style it takes (eat)
J'ai le style qu'il faut (canapé)
I've got the style it takes (couch)
Nous avons le style qu'il faut (baiser)
We've got the style it takes (kiss)

 
Publié par 6350 2 3 6 le 20 décembre 2007 à 12h37.
Songs For Drella (1991)
Chanteurs : Lou Reed

Voir la vidéo de «Style It Takes»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000