Facebook

 

Paroles de la chanson «Theme» (avec traduction) par Public Image Limited

Public Image Limited
0 0
Chanteurs : Public Image Limited
Albums : First Issue

Paroles et traduction de «Theme»

Theme (Thème)

Comme l'indique le titre, voilà la chanson qui donne toute la couleur de l'album : le noir. La mort. La tristesse etc. Cette longue chanson raconte... non, gémit, geint la malheur et le suicide éprouvé (une notice accompagnant l'album disant "If you made it this far, you are a sad, sad person ! Nearly as sad as us... " "Si vous en avez fait autant, vous êtes une triste, triste personne ! presque aussi triste que nous... ") par les membres du groupe. Ils le disent d'ailleurs bien dans la chanson :

It's not a cliche
Ce n'est pas un cliché.

Certes nous n'étions pas encore dans les années Nirvana où chaque adolescent prétendait vouloir se suicider, mais à l'époque le suicide n'était déjà plus pareil qu'il y a des décennies. C'est pourquoi il dit qu'il ne fait pas semblant, que c'est de vrais sentiments qui parcourent la chanson. On le voit aussi dans la phrase "Rhyme or reason" : "est-ce simplement pour rimer que l'on dit ça ou est-ce la vérité ? "

Cette chanson, et du reste l'album, sont le témoin d'un sentiment de mal être présent alors dans la population britannique. C'est un relent de punk, mais beaucoup plus marqué par la musique. En effet, John Lyndon s'est inspiré de la musique dub aux consonances lourdes et du Krautrock expérimental d'Allemagne pour composer les chansons de leurs trois premiers albums (et en particulier Metal Box). On dépasse le simple aspect de chanson pour que la musique "se déploie" plus lentement et de façon très expressive. Il faut finalement signaler qu'à sa sortie (et bien des années après), l'album fut utilisé par les psychiatres et psychanalystes pour montrer à leurs patients dépressifs qu'ils n'étaient pas les seuls à se sentir mal. Tout est dit.

Theme
Thème
Now I understand
Maintenant je comprends

Now I understand
Maintenant je comprends
Theme going on and on and on
Le thème continue, toujours et toujours
It's not the same anymore
Ce n'est plus le même
No, never, never no
Non, à jamais, à jamais, non
Wish
J'aimerais
Wish
J'aimerais
And I wish I could die
Et j'aimerais mourir

Now I walk alone
Maintenant je marche seul
Now walk in drain
Maintenant je marche dans le caniveau
Does not compute
Ça marche pas
Not a cliche
C'est pas un cliché
And I wish I could die
Et j'aimerais mourir

Random
Aléatoire
There is only one reaction
Il n'y a qu'une réaction
You must never underestimate
Tu ne dois jamais sous-estimer
And I wish I
Et j'aimerais
And I wish I could die
Et j'aimerais mourir

Now understand
Maintenant je comprends

Now I understand
Maintenant je comprends
It doesn't matter no more
Çe n'est plus important
Another leap in the dark
Un autre bond dans le noir
I will survive
Je survivrai
And I wish I could die
Et j'aimerais mourir
And I wish I could die
Et j'aimerais mourir
And I wish I
Et j'aimerais
I wish I
J'aimerais
I wish I could die
J'aimerais mourir

It's only excuses
Ce ne sont que des excuses
Never mistaking
Jamais des fautes
Rhyme or reason
Rime ou raison
No, never no never
Non, jamais, non, jamais
And I wish I could die
Et j'aimerais mourir
And I wish I
Et j'aimerais
I wish I could die
J'aimerais mourir
I wish I could die
J'aimerais mourir

Understand
Je comprends
Theme's going on
Le thème continue
On and on and on
Toujours et toujours et toujours
I wish I could die
J'aimerais mourir

No, never no more
Non, jamais plus
Does not compute
Ça marche pas
Walk alone out of the drain
Seul, je sors du caniveau
It's not cliche
Ce n'est pas un cliché
Wish I
J'aimerais
Wish
J'aimerais
Wish I could die
J'aimerais mourir
And I wish I could die
Et j'aimerais mourir
And I wish I could die
Et j'aimerais mourir

On and on and on and on and on
Toujours et toujours et toujours et toujours et toujours
Will survive
Je survivrai
I wish I could die
J'aimerais mourir
I will survive
Je survivrai
I wish I could die
J'aimerais mourir

Understanding doesn't matter no more
Comprendre que ce n'est plus important
Leap in the dark
Un bond dans le noir
I will survive
Je survivrai
Wish I could die
J'aimerais mourir
Wish I could die
J'aimerais mourir
Wish I could die
J'aimerais mourir
Wish I could die
J'aimerais mourir

I just died
Je viens de mourir

Terminal boredom
Dernier ennui

 
Publié par 12238 6 4 4 le 30 décembre 2007, 12:28.
 

Vos commentaires

The Wardle Il y a 8 an(s) 11 mois à 16:34
5324 5 2 2 The  Wardle plus de 9 minute de bordel musical l'antithèse de la muisque punk c 'est une chanson que j'ai pas aimé la première fois que je l'ai entendu c'est long Lydon ne chante pas il gueule qu'il veut mourir!! Mais j'ai appris a l'apprecier :-D ;-)
Fixed penalty Il y a 8 an(s) 11 mois à 05:17
12238 6 4 4 Fixed penalty Lol :-D J'aurais pas mieux dit ! et si cette chanson c'est un bordel, qu'est-ce Fodderstompf ? :-D mais vraiment, là est tout de PiL et de Lydon à avoir pu sortir du punk en à peine quelques mois !§§§§Allez, je me la récoute :-P

EDIT : rectification, The Cowboy Song est encore plus bordélique
The Wardle Il y a 8 an(s) 11 mois à 09:19
5324 5 2 2 The  Wardle Je n'ai jaamis entendu The Cowboy Song sauf ds le live [1978] Live At Théâtre 140, Bruxelles, Belgium 12-20-78 mais ça a l''air vraiment du bordel com PiL savait bin le faire
Fixed penalty Il y a 8 an(s) 11 mois à 14:33
12238 6 4 4 Fixed penalty Je n'ai jamais entendu le live...je me demande comment ils ont pu faire un live de ce "truc". Il sont juste voulu gâcher l'argent de Virgin pour se rebeller contre EMI (encore), en faisant n'importe quoi, en hurlant, en crachant (le glaire de la fin reste quelque chose de mémorable). Elle est terriblement difficile à trouver, dommage que je ne puisse pas te la passer.
The Wardle Il y a 8 an(s) 11 mois à 15:26
5324 5 2 2 The  Wardle le live n'est pas térible la qualité de son laisse a désirer et on entend surtout le public insulter le groupe dc u manke pas grand chose
Fixed penalty Il y a 8 an(s) 11 mois à 15:34
12238 6 4 4 Fixed penalty Alors ça va ^^ (il faut absolument que tu aies la version studio alors)§§§§Et pourquoi le public insultait le groupe ? 8-|
The Wardle Il y a 8 an(s) 11 mois à 18:12
5324 5 2 2 The  Wardle Bcp pensait que PiL resembelarit au Sex Pistols or ce n'est pas le cas dc a leur debut PiL était peu aimé et ceux qui allait les voi en concert ba étaient deçus par ce qu'ils entendait donc ils les insultaient >:-(
Fixed penalty Il y a 8 an(s) 11 mois à 19:28
12238 6 4 4 Fixed penalty C'est sûr que s'ils s'attendaient aux Pistols....bande de c#ns.... :-D , en tout cas les japonais en étaient fous ! fallait les voir se remuer lors du Live At Tokyo ! 8-|
Sidious94 Il y a 7 an(s) 5 mois à 18:39
5261 4 2 2 Sidious94 I Wish i could Diiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiie
Caractères restants : 1000