Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ride To Chinon» par Thy Majestie

Ride To Chinon (Marche Vers Chinon)

Jeanne part à Chinon, et obtient une audience avec Charles, le Dauphin.

Celui-ci a été écarté de la descendance royale, car il est supposé fils illégitime, et de plus responsable de l'assassinat de Jean Sans Peur, lors d'une entrevue où Charles et Jean devaient se réconcilier, et réconcilier ainsi les Armagnacs et les Bourguignons (alors en guerre civile en France) contre l'ennemi commun : les Anglais qui contrôlaient une bonne partie du territoire.

Jeanne expose au Dauphin son plan de bataille pour libérer Orléans, et celui-ci l'accepte.

Dressing male clothing, she took
Portant des vêtements d'homme, elle prit
The way to Auxerre
Le chemin d'Auxerre
To reach the city of Chinon for will of the Lord
Pour atteindre la ville de Chinon, par la volonté du seigneur

Riding with fear in the heart
Chevauchant avec de la peur dans son coeur
She followed the Signs
Ells suivait les signes
To find the strength to dare the English domain
Pour trouver la force pour affonter le domaine anglais

?There is no other king. Now retake your reign... ?
"Il n'y pas d'autre roi. Maintenant reprends ton règne... "

The noble Dauphin awaits in the chamber the moment to meet her
Le noble Dauphin attend dans sa chambre le moment de la rencontrer
With heart full of doubt
Son coeur plein de doutes
But he hopes the Maiden can be the last chance for the war
Mais il espère que la vierge pourra être la dernière chance pour la guerre

A Virgin of steel with humility and pride
Une vierge d'acier avec humilité et fierté
The mission in her mind
La mission dans son esprit
She said : ?My name is Joan, I come for the Lord ! ?
Elle dit "Mon nom est Jeanne, je suis venue pour le seigneur ! "

?There is no other king. Now retake your kingdom?
"Il n'y pas d'autre Roi. Maintenant reprends ton règne... "

?You have the claim for this Land
"Ces terres sont tiennes
The Maiden has come to give you her faith
La vierge est venue pour te donner la foi
Fighting it will be the only way I'll give you
Le combat sera le seul chemin
Thy words to strengthen your mind and your soul
Je te donnerai ses mots pour renforcer ton esprit et ton âme
You have the claim to take the crown or France
La couronne de France est tienne
And to give the freedom to our lands
Tu dois rendre la liberté à nos terres
Fighting it will be the only way I'll give you
Le combat sera le seul chemin
Thy words to strengthen your mind and your soul... ?
Je te donnerai ses mots pour renforcer ton esprit et ton âme"

 
Publié par 6133 2 3 4 le 3 janvier 2008 à 23h08.
Jeanne D'Arc (2005)
Chanteurs : Thy Majestie
Albums : Jeanne D'Arc

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000