Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What I Miss About You» par Katie Melua

What I Miss About You (Ce qui me manque le plus de toi)

Bla Bla d'introduction :

Pour ma première explication de chanson, j'ai choisi "What I Miss About You", 4ème chanson du 3ème album de Katie Melua "Pictures".
C'est une de mes chansons préférées, toutefois je vais essayer de rester neutre.

Un petit mot sur la traduction : celle-ci n'est pas fidèle à 100% au texte d'origine, j'ai préféré essayer de conserver la rime ainsi que les idées principales plutôt que tous les mots.
Par exemple dans le 3ème couplet je n'ai pas traduit +in your new car+ car tout le monde saît ce que ça veut dire et que cette précision n'apporte rien à l'histoire !

Explication de la chanson :

Cette chanson comporte 6 couplets avec une progression dans l'histoire : le 4 et le 6 répondant aux 1 et 2, le 3 assurant la transition.
Elle raconte l'histoire d'une jeune fille qui se souvient d'un amour passé.

D'agréables souvenirs, soulignés par un rythme lent qui dégage une impression de douceur dans les deux premiers couplets qui se terminent par une déclaration : "Tu me manques"
Le 3ème couplet signe la fin des bons souvenirs et des bons moments passés.
A partir du 4ème couplet, ce sont de mauvais souvenirs pour la jeune fille qui viennent expliquer la raison de la rupture, à savoir le mauvais comportement du garçon.
Le rêve est devenu cauchemar. Ce qui fait dire à la jeune fille aux couplets 4 et 6 : "Tu ne me manques pas"

Finalement cette magnifique chanson est assez triste. Elle ne ressemble pas aux autres chansons d'amour de Katie Melua.
"Nine Millions BicYcles" était une chanson très naïve sur l'amour, "What I Miss About You" ne l'est qu'au début.

"What I Miss About You" serait-elle donc la suite de "Nine Millions Bicycles" ? Avec une jeune fille follement amoureuse qui se retrouve finalement délaissée et abandonnée par l'amour ?
Personnellement, j'espère que non...

Missing the train every morning at 8 : 52,
Manquer le train chaque matin à 8 : 52
Sipping coffee from the same cup as you.
Sirotter un café dans la même tasse que toi
The sharing of secrets we thought no one else knew,
Et partager des secrets juste su de nous deux
That's what I miss about you.
C'est ce qui me manque le plus de toi

The new way that love had made me see,
La façon dont l'amour m'a transformée
Your bashful grin when you asked if I would like your key.
Ton sourire timide quand tu m'as demandé de vivre avec toi
The knowing way you used to caress me,
Et ta façon habituelle de me caresser
That's what I miss about you.
C'est ce qui me manque le plus de toi

You stole in with your starry smile exciting me,
Tu t'es emparé de moi avec ton sourire si etincellant
Driving with you in your new car, feeling free.
A rouler à tes côtés, avec cette sensation de liberté
If it's true that love is blind, then I was blind willingly,
S'il est vrai que l'amour rend aveugle, moi je l'étais volontairement
You made me feel we had a future, that could be and would be.
Tu m'as fait croire en nous, que ça pourrait et serait.

The way you said I'd be no one on my own,
Lorsque tu m'as dis que je n'étais rien sans toi
Your habit of soaking yourself in over-priced cologne.
Ton habitude de t'asperger d'eaux de cologne hors de prix
The way you turned the light out when I knew you were home,
Et ta façon de t'isoler pour m'éviter quand je te savais ici
That's what I don't miss about you.
C'est ce que je ne regrette pas de toi

I bet you're using your weary magic like it's new,
Je parie que tu lui joue le même numéro aussi
Driving so fast with a new fool beside you.
Rouler à toute allure, une nouvelle proie à tes côtés
Presumably believing she's the last of the lucky few,
Qui pense certainement être comblée par la vie
I wonder if she knows she's being lied to like I do.
Je me demande si elle saît qu'elle est leurrée comme je l'ai été

The way I only doubted myself when I was with you,
Cette sensation de malaise quand j'étais près de toi
Like I was a fool for expecting something from life too.
Comme j'ai été bête d'espérer quelque chose de la vie
Your skill of putting me down in-front of everyone we knew,
Et ta façon de me rabaisser sans cesse devant nos amis
That's what I don't miss about you
C'est ce que je ne regrette pas de toi

 
Publié par 5329 2 2 5 le 15 janvier 2008 à 21h39.
Pictures (2007)
Chanteurs : Katie Melua
Albums : Pictures

Voir la vidéo de «What I Miss About You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000