Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sommertag» par Luttenberger Klug

Sommertag (Journée d'été)

Description très champêtre d'une belle journée d'été (les arbres, les insectes, le soleil... ) et des sensations qui vont avec (envie d'être avec son copain, de profiter de ce moment, le bien-être etc. )

Die Blätter der Bäume
Les feuilles des arbres,
Sie zeigen mir heute ein Palette aus grün
Elles me montrent aujourd'hui une palette de verts
Spiel mit den Schatten
Un jeu avec les ombres
Ganz hinter den Garten, dort wo ich am liebsten bin
Tout au fond du jardin, là où je préfère être
Schwerelos schweben Insekten daneben
Légèrement, les insectes plânent à côté
Tanzen, verzaubern im Licht
Dansent et se transforment à la lumière
Wolken spieln Fangen und dann ganz langsam
Les nuages jouent à la chasse, et puis, tout doucement
Streichelt der Wind mein Gesicht
Le vent carresse mon visage.

[Refrain : ]
[Refrain]
Du bist wie ein warmer Sommertag,
Tu es comme une chaude journée d'été
An dem ich meine schönsten Kleider trag
Lors de laquelle je porte mes plus belles robes
Lass mich treiben und bin unbeschwert
Je me laisse porter par cet instant et suis insouciante
Federleicht, so wie es sich gehört
Légère comme une plume, comme il se doit
Wenn die Zeit greifbar nahe ist
Quand le temps est à portée de main
Und man das Gewicht der Welt vergisst
Et qu'on oublie le poids du monde
Weil ich dich unendlich gerne hab
Parce que je t'aime infiniement
Wie ein Sommertag (x2)
Comme une journée d'été (x2)

Dann für Sekunden hab' ich es gefunden
Puis, pour quelques secondes, je l'ai trouvé
Ein wunderbares Gefühl
Un merveilleux sentiment
Am Himmel verschwommen hat der Abend begonnen
Confondu avec le ciel, le soir a commencé
Die Luft wird angenehm kühl
L'air devient agréablement fraîche
Mein Herz hat den Sommer in sich aufgenommen
Mon coeur a acceuilli l'été
Und ich vergesse die Zeit
Et j'oublie le temps
So hat das Leben sein bestes zu geben
La vie a ainsi le meilleur d'elle-même à donner.
Wie hab' ich mich drauf gefreut
Comme je m'en suis réjouie !

Du bist wie ein warmer Sommertag
Tu es comme une chaude journée d'été
An dem ich diese Ruhe so sehr mag
Lors de laquelle j'aime tellement cette tranquilité
Darum krieg ich nicht genug von Dir
C'est pour ça que je n'en ai jamais assez de toi
Halt mich fest und komm ganz nah zu mir
Serre-moi fort et viens tout près de moi
Dann können wir den Regenbogen sehen
On pourra voir les arcs-en-ciels
Und ich möchte mit Dir dorthin gehn
Et je voudrais y aller avec toi
Weil ich dich unendlich gerne hab
Parce que je t'aime infiniement
Wie ein Sommertag (x4)
Comme une journée d'été (x4)

Ein Sonnenstrahl, der Bilder malt
Ein rayon de soleil qui peint des tableaux
Und der Himmel ist so weit
Et le ciel est si loin
Lebenslust an einem Sommertag
Envie de vivre un jour d'été
Süßer Duft in der Luft
Parfum agréable dans l'air
Wenn es blüht und Blätter schneit
Quand les arbres sont en fleurs et qu'il neige des feuilles
Glücklich sein an einem Sommertag
Etre heureux en une journée d'été

[Refrain]
[Refrain]

 
Publié par 9657 3 3 5 le 17 janvier 2008 à 21h13.
Chanteurs : Luttenberger Klug

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000