Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Get Up (heelside Mix)» par Superchick

Get Up (heelside Mix) (Relève-toi)

Tout ça pour dire que même si on tombe parfois, il ne faut jamais abandonner, toujours se relever, et retenter, recommencer. Essayer de monter toujours plus haut. "Visez le soleil, et si vous échouez, au moins vous tomberez parmi les étoiles" Ou encore, comme dirait Werber, "Il faut célébrer la prise de risque, pas la victoire. La victoire dépend d'un tas de facteurs externes incontrolables. La prise de risque, elle, ne dépend que de vous. "

I'm not afraid to fall,
Je n'ai pas peur de tomber,
It means i climbed up high,
Car ça veut dire que je suis monté haut,
To fall is not to fail;
Tomber n'est pas échouer;
You fail when you don't try.
Tu échoues quand tu n'essayes pas.
Not afraid to fall,
Pas peur de tomber,
I might just learn to fly and
Je devrais juste apprendre à voler et
I will spread these wings of mine.
Je déployerai alors mes ailes.

[Chorus : ]
[Refrain : ]
If i get up i might fall back down again,
Si je me lève je peux à nouveau retomber à terre,
So let's get up come on
Alors relevons-nous, allez
If i get up i might fall back down again,
Si je me lève je peux à nouveau retomber à terre,
So we get up anyway
Donc nous nous levons de toute façon
If i get up i might fall back down again,
Si je me lève je peux à nouveau retomber à terre,
So let's get up come on
Alors relevons-nous, allez
If i get up i might fall back down again;
Si je me lève je peux à nouveau retomber à terre ;
I might fall back down again.
Je peux à nouveau retomber à terre.

We'll just jump and see, even if it's the 20th time;
Nous sautons juste pour voir, même si c'est la 20e fois;
We'll just jump and see if we can fly.
Nous sautons juste pour voir si nous pouvons voler.

I'm not afraid to fall
Je n'ai pas peur de tomber
And here i told you so,
Je te l'avais bien dit,
Don't want to rock the boat
Je ne veux pas foutre le bordel
But i just had to know;
Mais je dois juste savoir;
Just a greener side
Juste un coin plus vert
Or can i touch the sky ?
Ou bien, puis-je toucher le ciel ?
But either way i will have tried.
Mais au moins j'aurais essayé.

[Chorus]
[Refrain]

I'm not afraid to fall;
Je n'a pas peur de tomber;
I've fallen many times,
Je suis tombé bien des fois,
They laughed when i fell down
Ils ont ri quand je suis tombé
But i have dared to climb.
Mais j'ai osé grimper.
I'm not afraid to fall,
Je n'ai pas peur de tomber,
I know i'll fall again
Je sais que je tomberai encore
But i can win this in the end.
Mais je peux y arriver, à force.

[chrorus... ]
[Refrain... ]

 
Publié par 13010 4 5 7 le 23 janvier 2008 à 13h50.
Regeneration (2003)
Chanteurs : Superchick
Albums : Regeneration

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000