Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Into The Dark» par The Juliana Theory

Into The Dark (Dans le noir)

.

Dad, your boy is about to fall
Papa, ton fils est sur le point de tomber
He walks the razor's edge
Il marche sur la lame du rasoir
He's on the brink of fading out
Il est sur le point de s'effacer
He's at his bitter end
Il en est à sa fin amère
Dad, your boy who used to run
Papa, ton fils qui avait l'habitude de courir
You taught him how to crawl
Tu lui as appris à ramper
He left home to find his own
Il est parti de la maison pour se retrouver
Now all he had is gone.
Maintenant tout ce qu'il avait est parti.

In your eyes I see a darkness that torments you
Dans tes yeux je vois une obscurité qui te tourmente
And in your head where it dwells
Et dans ta tête où elle habite.
I'd give you my hand if you'd reach out and grab it
Je te donnerais ma main si tu tendais le bras et que tu l'attrapais.
Let's walk away from this hell.
Fuyons cet enfer.

In your eyes I see a darkness that torments you
Dans tes yeux je vois une obscurité qui te tourmente
And in your head where it dwells
Et dans ta tête où elle habite.
I'd give you my hand if you'd reach out and grab it
Je te donnerais ma main si tu tendais le bras et que tu l'attrapais.
Let's walk away from this hell.
Fuyons cet enfer.

Mom, your baby is on his way
Maman, ton bébé est sur son chemin
He'll soon be at your side
Il sera bientôt à tes côtés
'Cause he's forgotten all he's known
Parce qu'il a oublié tout ce qu'il savait
A part of him has died
Une partie de lui est morte
Mom may never understand
Maman pourrait ne jamais comprendre
Why baby's come and gone
Pourquoi bébé est venu et parti
He left home to find his own
Il est parti de la maison pour se retrouver
Now all he has are lies.
Maintenant tout ce qu'il a sont des mensonges.

In your eyes I see a darkness that torments you
Dans tes yeux je vois une obscurité qui te tourmente
And in your head where it dwells
Et dans ta tête où elle habite.
I'd give you my hand if you'd reach out and grab it
Je te donnerais ma main si tu tendais le bras et que tu l'attrapais.
Let's walk away from this hell.
Fuyons cet enfer.

In your eyes I see a darkness that torments you
Dans tes yeux je vois une obscurité qui te tourmente
And in your head where it dwells
Et dans ta tête où elle habite.
I'd give you my hand if you'd reach out and grab it
Je te donnerais ma main si tu tendais le bras et que tu l'attrapais.
Let's walk away from this hell.
Fuyons cet enfer.

In your eyes.
Dans tes yeux.
In your eyes.
Dans tes yeux.
In your eyes.
Dans tes yeux.
In your eyes.
Dans tes yeux.

In your eyes I see a darkness that torments you
Dans tes yeux je vois une obscurité qui te tourmente
And in your head where it dwells
Et dans ta tête où elle habite.
I'd give you my hand if you'd reach out and grab it
Je te donnerais ma main si tu tendais le bras et que tu l'attrapais.
Let's walk away from this hell
Fuyons cet enfer.

In your eyes I see a darkness that torments you
Dans tes yeux je vois une obscurité qui te tourmente
And in your head where it dwells
Et dans ta tête où elle habite.
I'd give you my hand if you'd reach out and grab it
Je te donnerais ma main si tu tendais le bras et que tu l'attrapais.
Let's walk away from this hell
Fuyons cet enfer.

 
Publié par 6311 2 3 5 le 1er février 2008 à 18h37.
Emotion Is Dead (2000)
Chanteurs : The Juliana Theory

Voir la vidéo de «Into The Dark»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000