Facebook

 

Paroles de la chanson «Kowarete Iku Sekai» (avec traduction) par Girugämesh

Girugämesh
1 0
Chanteurs : Girugämesh
Albums : Girugämesh
Voir tous les clips Girugamesh

Paroles et traduction de «Kowarete Iku Sekai»

Kowarete Iku Sekai (Un monde qui se brise)

Pour ceux qui ne le savent pas, les paroles ont été écrite par Satoshi, le chanteur et la musique a été composée par Ryo, le batteur du groupe.
Je vous conseille, pour ceux qui n'aurait pas vu le clip, d'aller jeter un coup d'oeil sur youtube pour le voir car il vaut vraiment le coup...

Shiroi kara shiroku itai to iu
C'est parce que c'est blanc qu'on dit que ça doit être blanc
Shiroi kara nani ka wo mazerareru
C'est parce que c'est blanc qu'on peut y mélanger quelque chose
Chiisana utsuwa no mizu wa sukitoori
L'eau d'un petit bol s'éclaircit
Shizuka ni potsuri to iro ga ochita
Peu à peu les couleurs s'évanouissent

Yagate hito wa kegarete
A la longue les humains se corrompent
Hito ga hito de somerarete
Les humains peuvent être décolorés par d'autres humains
Tomo ni ikiru kono hoshi somete
Cette étoile sur laquelle ils vivent ensemble est décolorée
Mizukara no kubi shimetsukeru
Ils s'étranglent eux-mêmes

Kigi wa tsumetaku sobieru biru ni
Comment décrivez-vous le moment où les arbres lèvent froidement leur regard sur le bâtiment qui les domine ?
Miageta jidai wa nani wo egaku ?

La Terre est touchée par une main ensanglantée
Kegareta te de chi ni fure
Sans gentillesse, les fleurs se sont desséchées et ont péri
Yasashisa kie hana ga kareta
Et par cette main sans coeur
Kokoro mo nai sono te de
Le futur innocent est assassiné.
Tsumi mo nai asu korosarete

A la longue les humains se corrompent
Yagate hito wa kegarete
Les humains peuvent être décolorés par d'autres humains
Hito ga hito de somerarete
Cette étoile sur laquelle ils vivent ensemble est décolorée
Tomo ni ikiru kono hoshi somete
C'est un monde qui se brise
Kowarete iku sekai

Yagate hito wa kegarete
Idem
Hito ga hito de somerarete

Tomo ni ikiru kono hoshi somete

Kowarete iku sekai
Dans cette civilisation, quel est le genre de vie que tu imagines être celle que nous voulions ?

Étreints par un égocentrisme égoïste,
Inochi to hikikae ni oretachi ga hoshigatta no wa bunmei de nani wo utsusu ?
Ce que nous versons n'est pas du sang mais les larmes de la planète
Shiri shiyoku migatte na arasoi de
Comparé à la Terre née des millions d'années auparavant,
Nagareta no wa chi janakute hoshi no namida
Notre existence n'est qu'une poignée de secondes
Chikyuu ga umarete nanjuu okunen
Nous n'avons pas aidé la planète à guérir
Toki no hiritsu dato suubyou shika ikite nai no ni
Nous n'avons pas consacré nos vies à aider la planète
Oretachi wa torikaeshi ga tsukanakunatte shimatta
Cependant nous seuls avons connu un amour sans faille
Oretachi wa sukuiyou mo nai sonzai

Dakedo tada ichi kegarenaki ai wo shitta
La Fin approche, mais pour toi qui a connu l'amour, tout ira bien.

Owari wa chikai keredo daijoubu ai seteru kimi wo

 
Publié par 11328 6 4 4 le 1 février 2008, 19:38.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

XxX Mrs Jack XxX Il y a 8 an(s) 11 mois à 19:17
5896 5 3 2 XxX Mrs Jack XxX Site web JE SUIS LA PREMIERE A METTRE UNE REMARQUE =D

Ha celle ci me fait toujours pleurer... <33
Same_Rose Il y a 8 an(s) 10 mois à 10:28
6069 5 3 2 Same_Rose Site web C'estvraiment dommage qu'il n'y est que 2 paroles de giru.Car leur paroles sont pleines de sens pas comme certains groupes uh uh que j'ai traduis --*

BREF! voila c'est vrmt une belle chanson tout est *o*

-se rappelle du live - Oh que de souvenirsss
There's smthg wrong Il y a 8 an(s) 10 mois à 19:54
11328 6 4 4 There's smthg wrong oui oui kel concert...... sur cette chanson il pleuré preske satoshi...
et tkt jvé en rajouter otan ke je peu des paroles mé bon c assez long ko mm.... dc fodra patienter un peu :-D
Same_Rose Il y a 8 an(s) 10 mois à 22:15
6069 5 3 2 Same_Rose Site web Non mais franchement prends ton temps si c'est pour a la fin avoir une traduction de cette qualité! =)


Bon j'arrete avec les éloges n_n :'-)
Caractères restants : 1000