Facebook

 

Paroles de la chanson «Dead Horse» (avec traduction) par Guns N' Roses

Use Your Illusion I (1991)
0 0
Chanteurs : Guns N' Roses

Paroles et traduction de «Dead Horse»

Dead Horse (Cheval Mort)

Cette chanson a été composée et écrite par Axl Rose. Il parle ici des problèmes qu'il a eu avec son ex (selon moi Erin Everly).

A noter que c'est l'une des rares chansons où Axl joue la guitare Rythmique (avec la chanson Shotgun Blues sur l'album Use Your Illusion II). Le riff de guitare est étrangement ressemblant à celui de la chanson très controversée One In A Million qui apparait sur l'album G N' R Lies.

Sick of this life
J'en ai marre de cette vie
Not that you'd care
Celle à laquelle tu ne prête aucune attention pour le moment
I'm not the only one with
Je ne suis pas le seul
Whom these feelings I share
Qui ressent ces sentiments

Nobody understands
Il n'y a personne qui comprend vraiment pourquoi nous sommes ici
Quite why we're here
Nous sommes à la recherche de réponses
We're searchin' for answers
Qui n'apparaissent jamais
That never appear

Mais peut-être que si je regardais un peu mieux
But maybe if I looked real hard I'd
Je verrais que tu essai toi aussi
I'd see your tryin' too
De comprendre cette vie
To understand this life,
Cette vie que nous tous allons traverser
That we're all goin' through
(Ensuite quand elle m'a dit qu'elle se ferait un plaisir
(Then when she said she was gonna like wreck my car... I didn't know what to do)
De démolir ma bagnole... je ne savais plus quoi faire)

Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Parfois j'ai l'impression de battre un cheval mort
An I don't know why you'd be bringin' me down
Et je ne sais pas pourquoi tu voudrais m'en empêcher
I'd like to think that our love's worth a tad more
J'aimerais penser que notre amour vaut beaucoup plus
It may sound funny but you'd think by now
Ça peut paraître drôle mais maintenant tu y pense
I'd be smilin'
Je serait souriant
I guess some things never change
Je crois que quelques choses ne changent jamais
Never change
Ne changent jamais

I met an old cowboy
J'ai rencontré un vieux cowboy
I saw the look in his eyes
J'ai vu le regard dans ses yeux
Somethin' tells me he's been here before
Quelque chose me dit qu'il a été ici auparavant
'Cause experience makes you wise
Parce que l'expérience te rend intelligent
I was only a small child
Je n'était qu'un gamin
When the thought first came to me
Quand cette pensée vint d'abord à moi
That I'm a son of a gun and the gun of a son
Tel père tel fils et tel fils tel père
That brought back the devil in me
Cela ramenena le diable en moi

Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Mais parfois j'ai l'impression de battre un cheval mort
And I don't know why you'd be bringin' me down
Et je ne sais pas pourquoi tu voudrais m'en empêcher
I'd like to think that our love's worth a tad more
J'aimerais penser que notre amour vaut beaucoup plus
It may sound funny but you'd think by now
Ça peut paraître marrant mais maintenant tu y pense
I'd be smilin'
Je serait souriant
I guess some things never change
Je crois que quelques choses ne changent jamais
Never change
Ne changent jamais

I ain't quite what you'd call an old soul
Je ne suis pas du tout ce que tu appelle une vieille âme
Still wet behind the ears
Encore mouillée derrière les oreilles
I been around this track a couple o' times
J'étais près de cette voie un bon nombre de fois
But now the dust is startin' to clear
Mais maintenant la poussière commence à s'envoler
Oh yeah ! ! !
Oh Yeah ! ! !

Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Mais parfois j'ai l'impression de battre un cheval mort
And I don't know why you'd be bringin' me down
Et je ne sais pas pourquoi tu voudrais m'en empêcher
I'd like to think that our love's worth a tad more
J'aimerais penser que notre amour vaut beaucoup plus
It may sound funny but you'd think by now
Ça peut paraître amusant mais maintenant tu y pense
I'd be smilin'
Je serait souriant
Ooh yeah, I'd be smilin'
Je crois que quelques choses ne changent jamais
No way I'd be smilin'
Ne changent jamais
Ooh smilin'

Je serais souriant

Oh Yeah, je serais souriant

Pas question je serais souriant

Ohh, souriant

 
Publié par 5277 4 2 2 le 10 février 2008, 18:24.
 

Vos commentaires

charles-smile-rock Il y a 8 an(s) 11 mois à 23:57
5433 6 2 2 charles-smile-rock Site web belle traduc... une toune ki dure longtemp mais ki vaut l penne detre écouté au complet

Axl roseSuck now
Slash N' Roses Il y a 4 an(s) 5 mois à 19:19
3318 5 2 1 Slash N' Roses Une chanson magnifique, elle commence tout doucement puis d'un coup ça se déchaîne, elle donne vraiment la pêche! Vives les Guns!
Slash N' Roses Il y a 4 an(s) 5 mois à 11:27
3318 5 2 1 Slash N' Roses Bonne traduction mais je crois que "son of a gun" se traduirait plutôt par "bâtard".
Caractères restants : 1000